A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 燎原星火

【星火游评】我眼中的The Last of Us(无剧透)

[复制链接]

精华
0
帖子
3500
威望
0 点
积分
4398 点
种子
2 点
注册时间
2004-12-13
最后登录
2021-9-8
发表于 2013-7-2 09:42  ·  上海 | 显示全部楼层
其实我觉得最后的我们这个译名也不错的 从语法上翻过来正如楼主所说 应该是我们之中最后的人 但是 最后的我们 听着也蛮顺耳的。。。 末日余生这种给人感觉更多是有点像大片的名字  而最后的我们 明显文艺范更浓厚一些

精华
0
帖子
2180
威望
0 点
积分
2255 点
种子
19 点
注册时间
2009-4-15
最后登录
2024-8-22
发表于 2013-7-2 09:43  ·  北京 | 显示全部楼层
frankywhu 发表于 2013-7-2 09:35
只看了第一段,后面的就不想看了。

跟你完全相反,我从不认为美国游戏业(或者说欧美游戏)无可救药。我 ...

后面的完全不能同意啊。游戏、电影不像胶片相机和数码相机,个人认为完全不存在取代与被取代的关系,而更像是同一类型不同形式的娱乐活动。就像我喜欢牛排,我也喜欢宫保鸡丁、咖喱,如果哪天有人告诉我牛排终将取代宫保鸡丁我肯定也不会同意的。

顺便,马里奥有马里奥的乐趣。绘画还分印象派和写实派,去电影院除了电影还可以看动画,就算是餐后甜点,那也在餐桌上有一席之地不是?

圣骑士

以喷制喷

精华
0
帖子
4279
威望
0 点
积分
4447 点
种子
5 点
注册时间
2008-3-27
最后登录
2014-8-13
发表于 2013-7-2 09:52  ·  湖北 | 显示全部楼层
jackal27149 发表于 2013-7-2 09:43
后面的完全不能同意啊。游戏、电影不像胶片相机和数码相机,个人认为完全不存在取代与被取代的关系,而更 ...

正餐能取代甜点么?

梵高毕加索也不可能被照相机取代。

所以我绝对不是在谈取代,而是大势所趋,此起彼伏而已。

除了马里奥我确实喜欢不起来之外,跟你没有什么意见冲突。

精华
0
帖子
2180
威望
0 点
积分
2255 点
种子
19 点
注册时间
2009-4-15
最后登录
2024-8-22
发表于 2013-7-2 10:05  ·  北京 | 显示全部楼层
frankywhu 发表于 2013-7-2 09:52
正餐能取代甜点么?

梵高毕加索也不可能被照相机取代。

个人感觉马里奥的内容和风格更适合掌机或手机平板等终端,整体素质还是可以秒杀全部手机游戏的。

认真的说,以后我要是有了孩子,到了可以看屏幕玩游戏的年纪,我打算让她/他玩咧。

精华
0
帖子
369
威望
0 点
积分
370 点
种子
5 点
注册时间
2012-4-26
最后登录
2014-11-8
发表于 2013-7-2 10:10  ·  天津 | 显示全部楼层
us中间是没点的,大写有点才是美国,还要怎么说才明白?
是,玩过游戏之后觉得美国末日这译名也挺切题,但是这个译名是游戏公布不久,老早就出来的,那时候根本没人了解具体的剧情,这么翻译纯粹是无脑。你觉得翻译贴切纯粹是凑巧了游戏背景刚好是美国。去看看发售前的相关报道,老美一直念的“我们”不是“美国”,顽皮狗自己也这么念的。

精华
0
帖子
27
威望
0 点
积分
66 点
种子
0 点
注册时间
2013-7-2
最后登录
2013-10-27
 楼主| 发表于 2013-7-2 10:17  ·  美国 | 显示全部楼层
smallfishliu 发表于 2013-7-1 17:23
只觉得第一句欠妥 美国末日怎么菜鸟了 这是最俗最好的译名 译者绝对是有心人 而不是***
想想刺激1995吧 想 ...

每个人的口味各有不同,单从翻译的角度来看美国末日这个翻译九成是过失。

精华
0
帖子
27
威望
0 点
积分
66 点
种子
0 点
注册时间
2013-7-2
最后登录
2013-10-27
 楼主| 发表于 2013-7-2 10:18  ·  美国 | 显示全部楼层
johnyork 发表于 2013-7-1 17:10
lz写的不错,为何前面和后面字体不一样

好像是编辑字体的时候代码出错,现在不大清楚怎么改。

精华
0
帖子
369
威望
0 点
积分
370 点
种子
5 点
注册时间
2012-4-26
最后登录
2014-11-8
发表于 2013-7-2 10:19  ·  天津 | 显示全部楼层
燎原星火 发表于 2013-7-2 10:17
每个人的口味各有不同,单从翻译的角度来看美国末日这个翻译九成是过失。

没错,这译名出来的时间很早,当时都不知道剧情,这么翻是纯粹的无脑

精华
0
帖子
27
威望
0 点
积分
66 点
种子
0 点
注册时间
2013-7-2
最后登录
2013-10-27
 楼主| 发表于 2013-7-2 10:20  ·  美国 | 显示全部楼层
jackal27149 发表于 2013-7-1 17:32
也来吐槽一下,US开始我也觉得是我们,但是拿到碟之后感觉这个词里的确有UNITED STATES的意思在里面。游戏就 ...

这个其实从官方读音就能判断出来,即便整部游戏横穿美国,但是确实在翻译上直译为美国末日并不妥当,如果不是翻译疏忽的话,就是萝卜白菜各有所爱了。

精华
0
帖子
27
威望
0 点
积分
66 点
种子
0 点
注册时间
2013-7-2
最后登录
2013-10-27
 楼主| 发表于 2013-7-2 10:25  ·  美国 | 显示全部楼层
小草.改 发表于 2013-7-1 17:33
楼主的评论很深入也很用心,赞一个 ~

不过开头的观点我不太同意,有内涵的作品并不止TLOU一个。

  非常感谢你的评论,确实内涵游戏不止这一个。我的评论主要是根据美国的业界反应得来的,有内涵的游戏不一定销量大,而之前的游戏市场确实充斥着新瓶装旧酒或是高售低质的作品,这是一种悲哀。并无否定其他优秀工作室之意。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-9 05:52 , Processed in 0.181903 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部