A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: nxnx_0

奇怪,不知大家为什么总把卡米由叫做卡缪,稍懂日语的人都知道应该发作卡米由的啊。

[复制链接]

终结者

君だけの暗殺者

精华
2
帖子
11121
威望
2 点
积分
11599 点
种子
6 点
注册时间
2005-1-22
最后登录
2023-8-21
发表于 2005-7-1 21:03  ·  北京 | 显示全部楼层
楼主怎么不明白..........音译成什么不行...........难道克里(丽)斯必须翻译成克瑞斯才可以?因为从英文发音来看根本没有发出Li的可能.........至少本人自学日语四年.......专业学三年也算稍微有点日文常识了........但是个人认为叫卡缪没有任何不合适的地方............

精华
0
帖子
13
威望
0 点
积分
13 点
种子
0 点
注册时间
2005-5-29
最后登录
2024-2-4
发表于 2005-7-1 22:44  ·  上海 | 显示全部楼层
杰利德确实认为kamille是女性名字,我认为翻译时是要女性化.....
或许是第二次G太经典了,中文版译"卡缪",至少我沿用至今..

精华
1
帖子
7813
威望
1 点
积分
8222 点
种子
0 点
注册时间
2004-4-27
最后登录
2018-9-29
发表于 2005-7-1 23:50  ·  北京 | 显示全部楼层
要是完全按读音来直接翻译
卡缪的女友之一的凤的标准读法应该是叫“佛”
这是中国人认可的女人名字吗??
而“凤”更符合中国人的审美观念

战士

わダッダッダ!北斗百裂拳

精华
0
帖子
971
威望
0 点
积分
982 点
种子
0 点
注册时间
2005-6-1
最后登录
2020-9-20
发表于 2005-7-1 23:54  ·  广东 | 显示全部楼层
其实什么都没所谓啦   知道是什么就好了~!

精华
0
帖子
1899
威望
0 点
积分
2015 点
种子
0 点
注册时间
2004-9-9
最后登录
2012-12-14
发表于 2005-7-2 00:38  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用julius1984于2005-07-01 14:30发表的:
各地区的叫法不同而已!
所以说嘛,中国人连自己国家的各种语言都没全部听懂,还有什么资格去学外语!!


什么TM谬论  ....
该用户已被禁言

精华
0
帖子
236
威望
0 点
积分
239 点
种子
0 点
注册时间
2005-6-9
最后登录
2022-5-8
发表于 2005-7-2 00:50  ·  浙江 | 显示全部楼层
我觉得叫"卡喵"好点```听听``卡`米`要```````多好听啊``

圣骑士

BOA最高

精华
0
帖子
4183
威望
0 点
积分
4717 点
种子
5 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2020-4-1
发表于 2005-7-2 01:06  ·  江苏 | 显示全部楼层
这问题貌似很"专业"....
外来语、音译,2个名字都可以那么读随你喜欢...干嘛这么较真
该用户已被禁言

精华
0
帖子
628
威望
0 点
积分
631 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-19
最后登录
2020-3-21
发表于 2005-7-2 10:24  ·  江苏 | 显示全部楼层
下面是引用月华刹那于2005-07-01 11:44发表的:


我看最没常识的是你
加煤油的名字不是D商起的
是港译,在80年代香港播放的时候就这样叫的了
你把一部动画的配音叫常识?真可怜啊

精华
0
帖子
3344
威望
0 点
积分
4506 点
种子
12 点
注册时间
2005-4-3
最后登录
2025-1-6
发表于 2005-7-2 10:56  ·  上海 | 显示全部楼层
搞什么啊?你懂日语伐?カ-ミユ最后两个音节自己去读读看

精华
0
帖子
132
威望
0 点
积分
145 点
种子
0 点
注册时间
2005-3-27
最后登录
2013-7-28
发表于 2005-7-2 11:34  ·  香港 | 显示全部楼层
嘉美尤
最像女孩名.........
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-6 15:44 , Processed in 0.218340 second(s), 25 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部