A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索

Pokemon中文官译从“精灵宝可梦”变更为“宝可梦”

[复制链接]

精华
0
帖子
2722
威望
0 点
积分
3646 点
种子
1400 点
注册时间
2007-3-5
最后登录
2024-11-27
发表于 2019-8-2 09:47  ·  未知 | 显示全部楼层
宝你老母.jpg

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

悟道者

迪士尼乐园已踏破4家:东京、巴黎、上海、香港。

精华
0
帖子
42749
威望
0 点
积分
44344 点
种子
114 点
注册时间
2009-12-31
最后登录
2021-10-15
发表于 2019-8-2 09:54  ·  北京 | 显示全部楼层
从前的宠物小精灵 挺好的。

精华
0
帖子
4543
威望
0 点
积分
6484 点
种子
368 点
注册时间
2010-11-20
最后登录
2024-12-2
发表于 2019-8-2 09:57  ·  香港 | 显示全部楼层
昨天微博看到有个人说的
为什么要从精灵宝可梦改成宝可梦
因为要删 精灵

精华
0
帖子
856
威望
0 点
积分
891 点
种子
0 点
注册时间
2016-1-5
最后登录
2020-10-30
发表于 2019-8-2 10:11  ·  上海 | 显示全部楼层
黑白的始终有点古板,用黄色字体更加可以代表老大皮卡丘地位。   希望以后口袋妖怪还是使用光盘吧  卡带容量太太小

精华
0
帖子
1040
威望
0 点
积分
1221 点
种子
9 点
注册时间
2017-3-20
最后登录
2024-9-15
发表于 2019-8-2 10:31  ·  上海 | 显示全部楼层
早就改口成宝可梦了

精华
0
帖子
835
威望
0 点
积分
780 点
种子
39 点
注册时间
2011-2-24
最后登录
2024-12-2
发表于 2019-8-2 11:10  ·  福建 | 显示全部楼层
pHaNtom9276 发表于 2019-8-2 04:10
直接Pokemon就可以了,簡單直接,有誰不會拼?

宝可梦就是POKEMON的音译,通俗易懂,有谁不会拼?
正因为这个原因,官方译名才没用宠物小精灵跟神奇宝贝

精华
0
帖子
2307
威望
0 点
积分
2424 点
种子
8 点
注册时间
2015-12-29
最后登录
2024-9-12
发表于 2019-8-2 11:17  ·  陕西 | 显示全部楼层
本帖最后由 娜雅特蕾依 于 2019-8-2 11:18 编辑

只是想统一下全球音译的叫法而已吧,主要还是中文版的LOGO跟美版一样不走心...

精华
0
帖子
2500
威望
0 点
积分
2925 点
种子
27 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2024-11-27
发表于 2019-8-2 11:37  ·  上海 | 显示全部楼层
毅up 发表于 2019-8-1 23:01
很好奇当年为什么翻译成口袋妖怪,而不是口袋精灵?

pokemon => pocket monster 口袋妖怪

精华
0
帖子
521
威望
0 点
积分
529 点
种子
5 点
注册时间
2014-2-21
最后登录
2020-6-22
发表于 2019-8-2 11:52  ·  未知 | 显示全部楼层
宝 生 永 梦 (幻视)

精华
0
帖子
1376
威望
0 点
积分
1459 点
种子
3 点
注册时间
2017-10-20
最后登录
2021-6-18
发表于 2019-8-2 12:14  ·  美国 | 显示全部楼层
宠物小精灵,神奇宝贝,口袋妖怪,这三个一个都不选偏偏选宝可梦
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-2 16:53 , Processed in 0.190940 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部