A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索

[感想]始终热爱美版游戏,对我来说,能看懂比什么原汁原味更重要

[复制链接]

精华
0
帖子
10
威望
0 点
积分
10 点
种子
0 点
注册时间
2011-9-19
最后登录
2011-9-19
发表于 2011-9-19 16:08  ·  广东 | 显示全部楼层
是看得懂多还是看不懂的多

求败者

此处招租

精华
0
帖子
27185
威望
0 点
积分
28037 点
种子
7 点
注册时间
2005-4-21
最后登录
2024-2-11
发表于 2011-9-19 16:14  ·  上海 | 显示全部楼层
美式游戏原汁原味感觉很不错,日式游戏么,***语水平估计跟lz差不多。。。

至于lz举例的几个。。。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
78
威望
0 点
积分
80 点
种子
0 点
注册时间
2009-12-31
最后登录
2019-12-3
发表于 2011-9-19 18:26  ·  德国 | 显示全部楼层
其实语言与语言间是没有绝对的替换性的,很多词虽然能找到近似的意思,但是往往也缺少了一些内容,所以如果会那门语言的话,选择原版自然好。但是如果压根就不懂那门语言,只能靠猜来理解剧情,那还不如选择自己看的懂的东西吧。

精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2011-9-19 19:56  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
一动也不动 发表于 2011-9-18 22:02
什么是二手翻译的东西,那些美版的日本游戏就是典型代表,先翻成英文,然后在脑子里补成中文,回锅两道 ...

你再怎么脑补也好,神剧本不会变成中二剧本,反之亦然。

任何翻译自然会有偏差,但翻译版的出现就是让无法理解原版语言的人,也能一起体会到游戏的乐趣,也是让一个好作品能与更多人分享的做法,而不是让懂原版语言的玩家去展示优越感的工具,甚至搬到人身方面,说玩翻译版的就喜欢什么味道什么的,去贬低别的玩家。

再说了,也不是每个人看英文都必须像你那样,脑中补成中文啊什么的。

精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2011-9-19 20:07  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
titanswang 发表于 2011-9-19 10:13
自己看不懂还有理??我不觉得没知识还可以当成荣誉。
不能否认很多人看剧情就是看个热闹,那么他对还原 ...

但是也不能因此就认为看原版剧情的人都是多此一举吧??


话说这里究竟有谁这么说了?是楼主么?是的话,很好奇楼主如何把他的话脑补成这样的,这里我还真没看到有人会那么傻的去否定原版,人家只是说明翻译版对不懂原版语言的人来说,是理所当然的选择,而楼主甚至还表示对懂日语的人的佩服,很好奇这位是否有看懂楼主的中文。


精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2011-9-19 20:13  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
haha782 发表于 2011-9-19 10:50
原汁原味当然好,但对不懂日语的人来说选择相对能看懂的英文版不也是理所当然的么

问题是这论坛里,总能碰到很多明知道你完全不懂日语,所以才去玩英文版还是汉化版,但仍然“强烈推荐你玩日版”的朋友。而这些人之中,甚至有些是几乎不懂日语的(自然也有完全懂的)。我一直很好奇这些人是什么心理,他们真心认为你“玩着天书般无法看懂的游戏”,会更有原汁原味,更有乐趣?

所以我很理解楼主为何发这个帖子,这种人见多了,自然会觉得莫名其妙,甚至不快,才有这样的帖子吧。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
34
威望
0 点
积分
34 点
种子
0 点
注册时间
2011-9-15
最后登录
2020-1-8
发表于 2011-9-20 01:22  ·  香港 | 显示全部楼层

有美版就不会玩日版
该用户已被禁言

精华
0
帖子
286
威望
0 点
积分
286 点
种子
0 点
注册时间
2009-11-14
最后登录
2023-11-23
发表于 2011-9-20 01:26  ·  北京 | 显示全部楼层
虽然日文能看懂的不必英文少,但是一般还是会选择英文版
而且现在日式游戏玩的很少了

精华
2
帖子
2916
威望
2 点
积分
4102 点
种子
5 点
注册时间
2009-7-28
最后登录
2019-3-3
发表于 2011-9-20 06:42  ·  江苏 | 显示全部楼层
正在读原版冰火之歌,且刚通sg真结局的表示原汁原味果然棒。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
5672
威望
0 点
积分
5696 点
种子
32 点
注册时间
2005-11-25
最后登录
2022-1-22
发表于 2011-9-20 07:46  ·  日本 | 显示全部楼层
vivacola 发表于 2011-9-19 07:18
“英语只能表达日语50%的原意”,真牛逼真牛逼。照这理论,我真为每次日美首脑会晤着急。日本首相说我要买 ...

他的意思可能是,英语只能表达出50%原人物的性格

对于FF这种人物设定还好,如果是纯日本设定的话,我觉得30%都不一定能表现出来
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-6-27 05:26 , Processed in 0.202510 second(s), 24 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部