流放者(禁止发言)
举报
终结者
我勒个去……
下面是引用sunkaifeng00于2008-11-09 11:48发表的: UCG净搞这种港漫式翻译(潜龙谍影……囧+槑)……还不如DR翻译的“北欧战神传”呢。“女神侧身像”这个听太像文字游戏的译名了(无责任想到《记忆女神的女儿》这部***……)容易起误导作用 说实话UCG采用的译名我只认为DEVIL MAY CRY的比较好。至于“凡人物语”译名的争论,我不禁想到《Mr And Mrs Smith》的简体中文版译名之无语……
佣兵
下面是引用sunkaifeng00于2008-11-09 11:48发表的: UCG净搞这种港漫式翻译(潜龙谍影……囧+槑)……还不如DR翻译的“北欧战神传”呢 说实话UCG采用的译名我只认为DEVIL MAY CRY的比较好。至于“凡人物语”译名的争论,我不禁想到《Mr And Mrs Smith》的简体中文版译名之无语……
战士
圣骑士
干活专用号
老瘪三了
平民
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-7-22 15:00 , Processed in 0.225459 second(s), 25 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)