A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: osk666

[原创]异度传说 三章 全剧情中文字幕(再次更新)

[复制链接]

精华
0
帖子
1073
威望
0 点
积分
1301 点
种子
19 点
注册时间
2006-7-8
最后登录
2024-7-27
发表于 2008-7-26 08:53  ·  上海 | 显示全部楼层
请问下配合jueshuang的那2百多个字幕为什么打不开呢? 我的ie和遨游都打不开,打开就是空白一片,何不打个包下载呢……也方便呀

精华
0
帖子
3556
威望
0 点
积分
3918 点
种子
24 点
注册时间
2007-12-20
最后登录
2024-4-12
发表于 2008-7-26 09:45  ·  浙江 | 显示全部楼层
约书亚的日文是ヨシュア,发音和写法都差得很远。至于イェオーシュア的发音,本区有一片帖子说得很详细。
语源是耶和华(IHVH),在中间加上圣灵(SH),变成イェオーシュア(IHSHVH)
yoshua(ヨシュア,约书亚)是它的缩略形,jesus(イエス,耶稣)则是它的希腊语形式
所以把chaos称为イェオーシュア是很含糊的,把所有可以表示的人的关联都yy了


地址:https://bbs.luryl.com/viewthread.php?tid=509902

至于CHOAS是不是上帝,你给我的资料里这样说。
        chaos and Jesus:

        系列的謎題之一
        chaos道底是不是耶穌***?
        Wilhelm的發言跟database裏有線索

        Wilhelm對Margulis提起過真正的Ormus

        真正的Ormus創立於6000多年前,在某個人死亡的時後
        表面上,那個***是為了傳播關於那個死去的某人的事績
        但內面則是位了保護跟管理那個人留下的言語"レメゲトン"以及其他的神之遺物
        "レメゲトン"被Wilhelm稱為"YHVShVa的言語"
        同時database也列出留下"レメゲトン"的人正是chaos
        所以: 死去的某人=chaos

        再看看時間
        耶穌的死亡跟***教的成立接發生於A.D.元年
        地球消滅時是2000年代後期
        地球消滅後至遊戲發生的時代總共4000多年

        4000+2000=6000
        年代吻合
        那麼:
        真正的Ormus=***教
        死去的某人=chaos=耶穌***

        豆知識: YHVShVa是耶蘇本名的希伯來寫法

接下来谈谈我本人的几点意见。

精华
0
帖子
3556
威望
0 点
积分
3918 点
种子
24 点
注册时间
2007-12-20
最后登录
2024-4-12
发表于 2008-7-26 09:58  ·  浙江 | 显示全部楼层
首先来看看约书亚的身份。

约书亚是继摩西之后的以色列王,他是嫩的儿子,他的功绩是战胜战胜亚玛力人。游戏中的イェオーシュア从太古时期留下了“神的话语”,透过这个话语可以行使神迹。而且イェオーシュア和玛利亚是一对恋人,或者说“相对的存在”

约书亚不是神,只是神选定的以色列民的首领,他的话语更不能用来行使神迹。更重要的是,他的身份与玛利亚是不可相提并论的,所以,且不说イェオーシュア是不是耶和华,至少译成约书亚是完全与游戏不符的。

又及:或许CHOAS不是***,但威尔海姆认为他是。不论威尔海姆是否认错,他都可以这样称呼——那是他自己的权利。

イェオーシュア是在耶和华(上帝的统一形态)中加上“圣灵'后构成的,可否理解成上帝中的”圣灵“那一神格(或存有)呢?

挂版VIP

修罗之道

精华
4
帖子
14124
威望
27 点
积分
19001 点
种子
10 点
注册时间
2006-9-5
最后登录
2024-4-13
发表于 2008-7-26 10:09  ·  上海 | 显示全部楼层
这就是讨论出典是否合理了,我觉得音译“约书亚”、“乔舒亚”没什么问题,也就是当初没和O提出来的原因

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30399
威望
22 点
积分
36503 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-10-4
 楼主| 发表于 2008-7-26 10:24  ·  加拿大 | 显示全部楼层
你给的帖子不是说了可以简写成约书亚嘛-_-
那位大大那里只是推测而已,所以我们不能对此定义.
其实关于イェオーシュア和ヨシュア若不给原文(如英文,希腊文等),可以就同样翻译成Joshua的.
理由:
ヨシュア为直接音译,这个不多说了.
イェオーシュア为字母译法,Y译成イェ,o译成オ.
别以为这样翻译很傻,其实日文中很多时候就是这样翻译的.
偶们最熟悉的一个例子就是GNOSIS,译成グノシース....
偶们需要做的只是给出表象,内涵由观众去推测.........

回708楼,可能是射手网RP了,其实中间有些表明是合集的.等一天左右让它自己好吧........

精华
0
帖子
3556
威望
0 点
积分
3918 点
种子
24 点
注册时间
2007-12-20
最后登录
2024-4-12
发表于 2008-7-26 10:29  ·  浙江 | 显示全部楼层
啊,反正随便你们,我只继续去做时间轴

精华
0
帖子
1073
威望
0 点
积分
1301 点
种子
19 点
注册时间
2006-7-8
最后登录
2024-7-27
发表于 2008-7-26 10:33  ·  上海 | 显示全部楼层
LZ啊,我说的那个字幕问题,我发现本帖里那些地址都是cnc打头的,如果把其改成www就可以了~

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30399
威望
22 点
积分
36503 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-10-4
 楼主| 发表于 2008-7-26 10:44  ·  加拿大 | 显示全部楼层
原来是镜像问题啊,其实偶以前都换过好几次镜像的说-_-
那时全换成CNC也.....

怎么YUUU好像发怒似的-_-
偶的意思是音是这样没错,但若果意义是不同,也不一定要按音译的.
约书亚无论如何也是这个的音译了,但至于意译的话,还是有很大的支持理由的.
如若约书亚在日文中通常是被叫ヨシュア的话,这里改成イェオーシュア的话,就有存在歧义的可能.
如你给的帖子所说,イェオーシュア在希腊文可以译成耶和华+上帝,那么联合日文译法,更可联系上约书亚.
也就是一字三意..........

精华
0
帖子
3556
威望
0 点
积分
3918 点
种子
24 点
注册时间
2007-12-20
最后登录
2024-4-12
发表于 2008-7-26 10:53  ·  浙江 | 显示全部楼层
没发怒啊...................怎么会是发怒呢   

挂版VIP

修罗之道

精华
4
帖子
14124
威望
27 点
积分
19001 点
种子
10 点
注册时间
2006-9-5
最后登录
2024-4-13
发表于 2008-7-26 11:58  ·  上海 | 显示全部楼层
224
有一处Column首字母没大写,还有不把Column翻成中文么

226
最后,嘻嘻嘻嘻嘻嘻,瀑布汗,还是哈哈哈哈吧-___-

228
Salvater就翻“救世派”/“救世主派”吧,查了查没有这个词,但有salvation这个词

salvation
n.
救济(者); 救济(品); 救助工具
解救办法, 救济措施
【宗】灵魂得救, 超度; 灵魂的拯救; 救世(的力量)
救星; 救世主
救出来的东西, 劫余之物

230
0:25 为什么你当时要不让我跟前辈走-->“要”去掉吧

232
1:33出来的人名应该是迪米特里,不是米兹拉稀
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-1 21:41 , Processed in 0.178539 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部