佣兵
举报
流放者(禁止发言)
速鬼 伊万·金
下面是引用redchoice于2005-09-08 10:48发表的: 好吧,我真的很感兴趣“译音比原音好”这个问题。尤其是连D9和D5,5.1声道,数码化这些词都出现的时候。让我来归纳一下,免得某人又跑题了。 大概说来,有三点: 1。散装光盘后的声音其实和原版是一样的,有时候甚至比原版好. 2。配音在很大程度上是可以补足角色的完整性的 .......
下面是引用ivanking于2005-09-08 11:02发表的: 1、我后面有重申过,这是有前提条件的。是在家庭影院设备充足的时候,影院也不是都为4星级,所以存在以上问题。散装D9就是将原版碟片完整拷贝下来的,这点你应该知道。 2、曾经有人做过试验,让一个人在另一处念书,而让另一个人用耳机倾听。得出的答案是,听者认为念者形象高大,眉清目秀。而实际上念者是个大胖子。而配音演员的作用就是完整角色的整体形象。你可以看看美国的老电影《雨中行》的情节,看完就全明白了。 3、不要把你个人的感觉强加在别人身上,我就没有那么做。你喜欢原音,我喜欢配音。我不指望能融合你,反之亦然。
下面是引用ivanking于2005-09-08 11:06发表的: 黑白片的年代你没算进去吧!我们父辈的年代可以有大量的译制片的。 概念混淆,你说的那时明星配音。和普通配音是有分别的,明星配音的片子我都不怎么看的。
下面是引用redchoice于2005-09-08 11:13发表的: 真是无语了。。。难道你认为我们父辈的年代美国没有外国片?老美都在看百老汇? 你不要扯什么概念。说的是译音和原音,与你看不看,明星配音和普通配音(佩服,又多扯两个新名词)有什么关系?
战士
下面是引用ivanking于2005-09-08 11:27发表的: 很多国家都是说英语的,只不过是口音的问题,看了半天也是英语。 一到别人身上就是扯,你也真够霸道的,呵呵。明星配音和普通配音演员配音你认为是一样的?这里面关系大了,配音演员如果外形条件允许的话就可以直接去当演员。但演员就不一定能胜任配音演员了。这个关系你得搞清楚。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-9-25 02:23 , Processed in 0.214959 second(s), 15 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)