A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5359|回复: 38

[闲聊] 队长小翼这部漫画,为啥国内会翻译成足球小将?

[复制链接]

求败者

硫酸脸之父,死或生26年玩家

精华
0
帖子
26441
威望
0 点
积分
27975 点
种子
1496 点
注册时间
2005-8-14
最后登录
2025-8-25
 楼主| 发表于 2025-3-7 03:46  ·  加拿大 | 显示全部楼层 |阅读模式
在法国叫《奥利弗和汤姆》,西班牙叫《奥利弗和本吉》,葡萄牙和巴西叫《队长法尔考》,意大利叫《霍利和本吉》,阿拉伯世界叫《队长马吉德》,波兰叫《队长霍克》
国内被翻译成足球小将,而游戏版被翻译成天使之翼也是没谁了....

终结者

该用户已被禁言

精华
0
帖子
8211
威望
0 点
积分
9171 点
种子
1180 点
注册时间
2007-11-19
最后登录
2025-8-25
发表于 2025-3-7 04:33  ·  加拿大 | 显示全部楼层
这样对比的话,国内翻译的岂不是最靠谱的

悟道者

PS5,Steam Deck,NS玩家

精华
0
帖子
45012
威望
0 点
积分
47290 点
种子
4063 点
注册时间
2009-4-15
最后登录
2025-8-23
发表于 2025-3-7 04:40  ·  加拿大 | 显示全部楼层
本帖最后由 longfa 于 2025-3-7 06:53 编辑

机 器 猫

另外估计也类似排球女将这种翻译

弑神者

Akira905 Studio

精华
32
帖子
118830
威望
38 点
积分
130084 点
种子
2774 点
注册时间
2005-12-4
最后登录
2025-8-25
发表于 2025-3-7 05:17  ·  福建 | 显示全部楼层
队长是日本人,会让一些代入感强的人觉得翼是本国人,毕竞键盘侠韭菜大国,文化入侵瓦解第一步就是本地化
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
519
威望
0 点
积分
530 点
种子
32 点
注册时间
2011-2-28
最后登录
2025-8-24
发表于 2025-3-7 05:21  ·  北京 | 显示全部楼层
具体为什么会这么翻 我也不知道 也许为了接地气把 宠物小精灵 跟 死 火 海 严格来说翻译的都不对

精华
0
帖子
3425
威望
0 点
积分
3667 点
种子
746 点
注册时间
2023-5-7
最后登录
2025-8-26
发表于 2025-3-7 05:22  ·  美国 | 显示全部楼层
很多都是这样啊,标题是主角名,但是翻译出来不是如此。

比如女神的圣斗士、美少女战士(后面水兵月没翻)、火影忍者

精华
0
帖子
3935
威望
0 点
积分
4172 点
种子
838 点
注册时间
2007-4-17
最后登录
2025-8-25
发表于 2025-3-7 05:59  ·  日本 | 显示全部楼层
足球小将是香港译名。
书名承载着对内容的概括和引起读者兴趣的功能,取这样的译名能让读者一目了然明白这书是在讲什么,何乐而不为?
你找那么多欧洲译名来是想说什么?你是想说国内应该起名叫《队长戴志伟》?

精华
0
帖子
4380
威望
2 点
积分
4898 点
种子
54 点
注册时间
2006-5-25
最后登录
2025-8-25
发表于 2025-3-7 07:10  ·  浙江 来自手机 | 显示全部楼层
这样对比的话,国内翻译的岂不是最靠谱的+1

版主

生命在于祖安

精华
20
帖子
34490
威望
58 点
积分
39484 点
种子
3275 点
注册时间
2004-5-9
最后登录
2025-8-25
发表于 2025-3-7 07:24  ·  北京 | 显示全部楼层
想要不靠谱翻译?

《圣枪修女》漫画港版翻译名 摩登大法师

精华
0
帖子
3622
威望
0 点
积分
3982 点
种子
405 点
注册时间
2004-7-20
最后登录
2025-8-25
发表于 2025-3-7 07:53  ·  广东 | 显示全部楼层
足球小将、篮球飞人……
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-8-26 00:15 , Processed in 0.236125 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部