A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: xyknife

FF16亚版和美版最大区别不是配音

[复制链接]

悟道者

PS5,Steam Deck,NS玩家

精华
0
帖子
41036
威望
0 点
积分
43207 点
种子
3451 点
注册时间
2009-4-15
最后登录
2024-11-23
发表于 2023-6-17 23:38  ·  加拿大 | 显示全部楼层
这个确实更像是英文加戏了,这次英文本体化也是努力过头了

精华
2
帖子
1635
威望
2 点
积分
2491 点
种子
805 点
注册时间
2005-1-1
最后登录
2024-10-28
 楼主| 发表于 2023-6-18 01:13  ·  浙江 | 显示全部楼层
look321 发表于 2023-06-17 23:15


您说的这个是有道理的。我个人的看法是,既然是日本团队的作品,那日本编剧在这里没有写美洲狮,我就不想看到美洲狮这个词。说实话,这就是因为**语太差了,否则我肯定玩日文原版了。可惜我只有中文和英文是母语,而在这两种之中,中文更接近日本团队原本的意思。


我是觉得美洲狮这种,就算“不合理”吧,也不至于有什么影响,像魔法师喝药戒指那个小故事,我觉得还挺有趣的,喜欢不喜欢都很正常。
从我个人的好恶出发,通过做双语对照视频(另一个帖子里有,我b站也在更新),我觉得英文文本挺好,更贴合正常的语言习惯和范式,没有那么“日式”了(喜欢不喜欢日式演出是另外一个话题了),比如跟将军比武教学那段,我觉得英文台词,人物性格就更鲜明,日版里将军有些谦恭过头了(但同时一开始又拿水泼,前后人物不太协调)
我个人是更倾向英文版的,先给自己立个宏愿,力争将全流程双语对比做完
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
4542
威望
0 点
积分
6483 点
种子
368 点
注册时间
2010-11-20
最后登录
2024-11-23
发表于 2023-6-18 02:46  ·  福建 来自手机 | 显示全部楼层
用的文本不同 怎么能说阉割版 而且就算吉田推荐用英文语音也不能否认日文是剧本原来的语言啊 你可以说英文好 说他加的好 但说中文(日文)是阉割只能说是一厢情愿的过激表现了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
21972
威望
0 点
积分
23982 点
种子
3555 点
注册时间
2008-3-7
最后登录
2024-9-27
发表于 2023-6-18 04:10  ·  贵州 | 显示全部楼层
xyknife 发表于 2023-06-18 01:13


我是觉得美洲狮这种,就算“不合理”吧,也不至于有什么影响,像魔法师喝药戒指那个小故事,我觉得还挺有趣的,喜欢不喜欢都很正常。
从我个人的好恶出发,通过做双语对照视频(另一个帖子里有,我b站也在更新),我觉得英文文本挺好,更贴合正常的语言习惯和范式,没有那么“日式”了(喜欢不喜欢日式演出是另外一个话题了),比如跟将军比武教学那段,我觉得英文台词,人物性格就更鲜明,日版里将军有些谦恭过头了(但同时一开始又拿水泼,前后人物不太协调)
我个人是更倾向英文版的,先给自己立个宏愿,力争将全流程双语对比做完


加油我等你视频。这估计很长,各个段落不同以后两个故事文本表达的是什么,真的让人好奇
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
5894
威望
0 点
积分
5813 点
种子
51 点
注册时间
2005-3-31
最后登录
2024-11-23
发表于 2023-6-18 05:00  ·  广西 | 显示全部楼层
明明是英文本地化加戏,LZ却反过来骂中文本地化阉割

精华
2
帖子
1635
威望
2 点
积分
2491 点
种子
805 点
注册时间
2005-1-1
最后登录
2024-10-28
 楼主| 发表于 2023-6-18 09:53  ·  浙江 | 显示全部楼层
lss-12345 发表于 2023-6-18 05:00
明明是英文本地化加戏,LZ却反过来骂中文本地化阉割

嗯,修改了,之前以为是中文版阉割,后来发现日版也是如此,是我搞错了,是英文版增,而不是亚版减

精华
0
帖子
4299
威望
0 点
积分
4904 点
种子
774 点
注册时间
2004-7-1
最后登录
2024-11-22
发表于 2023-6-20 08:38  ·  上海 | 显示全部楼层
加戏可以,不能出戏。那个世界或许有美洲豹,但名字肯定会不一样。不然就太不严谨了。希望这种情况不多,如果出现形容主角如吕布一般,那本地化的应该被开除。
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
98
威望
0 点
积分
98 点
种子
15 点
注册时间
2022-3-1
最后登录
2023-9-8
发表于 2023-6-20 09:18  ·  山东 | 显示全部楼层
look321 发表于 2023-6-17 20:01
首先很感谢楼主的总结。看了大家这几天的讨论,我想说我是一直在英语国家生活,英语母语级别使用者,但我真 ...

我觉得你没有基于FF制作组给予英文翻译组极大润色权力的事实,这代如果吉田主推的日语,并且适配日语口型,国内玩家不会有这么大的反应,结果主推英语,又有人出来说讨厌英语翻译组加戏,但这是制作组给予的权力啊,何来的加戏一说

精华
0
帖子
98
威望
0 点
积分
98 点
种子
15 点
注册时间
2022-3-1
最后登录
2023-9-8
发表于 2023-6-20 09:22  ·  山东 | 显示全部楼层
look321 发表于 2023-6-17 20:01
首先很感谢楼主的总结。看了大家这几天的讨论,我想说我是一直在英语国家生活,英语母语级别使用者,但我真 ...

日语不代表阉割,另英文不代表加戏,点到为止,不再多说,也希望加戏和阉割这种词不要出现在发售后的文本对喷帖子中

精华
0
帖子
166
威望
0 点
积分
166 点
种子
15 点
注册时间
2013-2-21
最后登录
2024-11-22
发表于 2023-6-20 19:57  ·  广东 | 显示全部楼层
koji加戏而已,日本debug在4月喷过了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-23 12:16 , Processed in 0.235308 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部