A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: sable

纠结了半天最终还是买了日版的生化1和0

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
8754
威望
0 点
积分
8846 点
种子
78 点
注册时间
2012-9-19
最后登录
2021-6-9
发表于 2018-10-23 23:59  ·  广东 | 显示全部楼层
本帖最后由 南丫岛的龙猫 于 2018-10-24 00:02 编辑
自由人 发表于 2018-10-23 23:26
213又出现了,我不是说楼主啊。
按键是可以改,但是退出游戏别的游戏的键位也会改变,包括主界面。 ...

楼主,他说的213是我。

生化系列的日版,有些代是带有中文的。

这位自由人老师,是生化系列铁杆日版收藏者,具体哪些是带中文的,你可以跟他好好聊聊。

终结者

杀人书生

精华
0
帖子
6932
威望
1 点
积分
8307 点
种子
163 点
注册时间
2006-1-27
最后登录
2024-1-13
发表于 2018-10-24 03:11  ·  广东 | 显示全部楼层
shiningray 发表于 2018-10-23 20:59
哎?我一直不知道啊,怎么设置?

ps4系统设置有个辅助功能,你长按手柄ps键应该也会有

在里面的自定义方案把ox交换一下就行

不过缺点如楼上所说,启用之后是全局更改。也就是说,游戏里强行改成o确认x取消,但是其他游戏和系统主菜单就会变成x确定o取消

反正都不是事儿,就看你是嫌开关自定义按键麻烦,还是想要中文补丁

生化危机的bio和re标题也是无数老玩家纠结的一个地方。我买过日版的rebio和港版的0,反正不在乎中文补丁的话其实全系列日版也没关系。生化日版***度好像有河蟹,至少4和7都有,0和rebio应该是一致的

精华
0
帖子
2831
威望
0 点
积分
4913 点
种子
2662 点
注册时间
2006-1-19
最后登录
2024-11-19
发表于 2018-10-24 09:20  ·  广东 | 显示全部楼层
janwei 发表于 2018-10-24 03:11
ps4系统设置有个辅助功能,你长按手柄ps键应该也会有

在里面的自定义方案把ox交换一下就行

全部交换的话其它日系游戏也跟着变了。。。,还是算了,两年美版机器玩下来也习惯了。

精华
0
帖子
8664
威望
0 点
积分
9585 点
种子
1983 点
注册时间
2006-2-10
最后登录
2026-3-6
 楼主| 发表于 2018-10-24 09:22  ·  四川 来自手机 | 显示全部楼层
感觉这代的背景有点糊不像是高清重置过的

精华
0
帖子
312
威望
0 点
积分
321 点
种子
78 点
注册时间
2009-6-29
最后登录
2026-1-25
发表于 2018-10-24 10:19  ·  上海 | 显示全部楼层
在我看来唯一的优势是日服打折了,什么OX确定取消,日文语音,Bio标题都不在意。
本人96年1代开始玩的玩家,系列粉。

精华
0
帖子
20872
威望
0 点
积分
21367 点
种子
75 点
注册时间
2006-10-11
最后登录
2024-5-28
发表于 2018-10-24 10:23  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 光头rambo 于 2018-10-24 10:24 编辑

圈和叉这个障碍根本就不能算障碍 除非永远只玩日厂的游戏,而且还有效降低圈键的磨损

精华
0
帖子
1048
威望
0 点
积分
1166 点
种子
75 点
注册时间
2008-7-12
最后登录
2023-9-18
发表于 2018-10-24 11:12  ·  广东 | 显示全部楼层
ngc特效是要好看不少,我印象最深的就是0代刚进火车,还没下雨,火车外的树叶在月光下摆动的影子投射在火车座位上,整个画面很鲜活,而高清版画质很好,但是缺少这些动态细节,整个画面比较死板。

精华
0
帖子
3627
威望
0 点
积分
3950 点
种子
223 点
注册时间
2009-2-13
最后登录
2024-3-24
发表于 2018-10-24 11:16  ·  广东 | 显示全部楼层
买x1版去,就不用纠结了,只有一个按键模式,哈哈哈

精华
0
帖子
8664
威望
0 点
积分
9585 点
种子
1983 点
注册时间
2006-2-10
最后登录
2026-3-6
 楼主| 发表于 2018-10-24 13:00  ·  四川 | 显示全部楼层
寂静的阶梯 发表于 2018-10-24 10:19
在我看来唯一的优势是日服打折了,什么OX确定取消,日文语音,Bio标题都不在意。
本人96年1代开始玩的玩家 ...

日语语音还是能有些新鲜感的,而且是日版独占的,我听了下感觉配的不错。但是不解的是说的话和字幕不完全一致,感觉字幕是原来英语翻译过来的,但是这次新的日语配音台词是重新写的,导致和之前的字幕对不上。

精华
0
帖子
56880
威望
0 点
积分
58915 点
种子
4933 点
注册时间
2008-8-21
最后登录
2026-3-6
发表于 2018-10-24 13:29  ·  江苏 | 显示全部楼层
现在买的游戏基本都是港版的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2026-3-8 02:17 , Processed in 0.075360 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部