终结者
杀人书生
狐山飞雪 发表于 2015-12-21 16:12 lz完美***的精神令人敬佩~ 反正我是不在意这些细节的~
举报
公民
骑士
WhiteHeart 发表于 2015-12-21 17:18 因为简繁都是基于英文版的二次翻译 去看了一下,千影和千阴如果翻译成英文都是chikage 落叶没看,大概也 ...
dreadshell 发表于 2015-12-21 16:15 遊戲的原始版本是日版,音譯的話當然應該照這個版本為準。另外Ludwig用英語來讀,是可以讀成路德維克的。 ...
janwei 发表于 2015-12-21 17:23 德文名字用英語來讀再譯成中文也是二次翻譯啊既然知道二次翻譯質量不如直接翻譯,為啥不用直接翻 ...
WhiteHeart 发表于 2015-12-21 16:23 哦对了,路德维格和路德维希这个问题,去听听dlc里血滩那哥们儿的台词就知道了 ...
janwei 发表于 2015-12-21 17:34 有個別的例子,西班牙人名胡安——胡安(Juan)是西班牙文名字,为西班牙语的“约翰”。经常会被不懂西班 ...
dreadshell 发表于 2015-12-21 16:44 關於你提的這點,可以看看洋人們的討論。其實名字讀音這東西,真的沒有一定的規範。https://www.reddit.c ...
janwei 发表于 2015-12-21 17:52 我想表達的意思其實是,不管誰來做,翻譯總得有人定個標準,不能一拍腦子愛咋譯就咋譯。既然是學者定出來 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-8-11 17:52 , Processed in 0.227952 second(s), 12 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)