A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 战区观察猿

[简体中文字幕判明]《血源诅咒》繁简中文对比视频与组图

[复制链接]

精华
0
帖子
122
威望
0 点
积分
122 点
种子
5 点
注册时间
2011-2-25
最后登录
2016-4-3
发表于 2015-3-24 11:24  ·  广东 | 显示全部楼层
本帖最后由 guangxsu 于 2015-3-24 11:26 编辑
seraphsalad 发表于 2015-3-24 09:34
曾几何时用错了233  看这翻译质量和国行简中应该不是同一批人


我也这么觉得的 “曾几何时”这里用的不好 翻译脑补了

悟道者

现代视觉文化研究会

精华
1
帖子
47461
威望
2 点
积分
48731 点
种子
1024 点
注册时间
2008-9-3
最后登录
2024-5-11
发表于 2015-3-24 11:30  ·  上海 来自手机 | 显示全部楼层
按照系列一贯尿性,繁中也不是都翻对的。。。

精华
0
帖子
317
威望
0 点
积分
458 点
种子
169 点
注册时间
2003-12-8
最后登录
2022-7-18
发表于 2015-3-24 11:35  ·  湖北 | 显示全部楼层
繁体就繁体吧,玩港服就用繁体,懒得换了

征服者

该帐号因涉黄已被封禁

精华
0
帖子
4454
威望
0 点
积分
5781 点
种子
95 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2024-5-11
发表于 2015-3-24 12:30  ·  北京 | 显示全部楼层
繁体适合我,简体翻译不怎么

精华
0
帖子
459
威望
0 点
积分
1115 点
种子
773 点
注册时间
2009-8-28
最后登录
2024-4-27
发表于 2015-3-24 12:35  ·  陕西 | 显示全部楼层
aihcaraw 发表于 2015-3-24 11:18
看了下繁中和简中的翻译对比,
粗看下来繁中语句拿捏更有腔调,但是略有装逼,而且个别地方译的不够准确,
...

很中肯的评价。

精华
0
帖子
6935
威望
0 点
积分
7096 点
种子
118 点
注册时间
2004-3-12
最后登录
2024-4-18
发表于 2015-3-24 12:53  ·  上海 | 显示全部楼层
lyface 发表于 2015-3-24 09:26
这是要送审的节奏吗?

还是你反应快啊

不管怎样,继续繁体

精华
0
帖子
168
威望
0 点
积分
416 点
种子
5 点
注册时间
2014-10-20
最后登录
2017-11-4
发表于 2015-3-24 13:13  ·  广东 | 显示全部楼层
我還是簡體看著舒服~

精华
0
帖子
82
威望
0 点
积分
128 点
种子
5 点
注册时间
2010-11-16
最后登录
2019-3-13
发表于 2015-3-24 13:21  ·  四川 | 显示全部楼层
有简体中文啊!不错!大爱!

精华
0
帖子
199
威望
0 点
积分
217 点
种子
5 点
注册时间
2014-11-9
最后登录
2016-1-29
发表于 2015-3-24 13:40  ·  广东 | 显示全部楼层
繁体比较准确,简体翻译有歧义,
好像繁体:物理伤害减免+3%
简体:降低收到的物理伤害+3%

精华
0
帖子
233
威望
0 点
积分
240 点
种子
5 点
注册时间
2013-6-21
最后登录
2018-4-13
发表于 2015-3-24 13:44  ·  上海 | 显示全部楼层
地表上觉醒,,,,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-12 06:19 , Processed in 0.186811 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部