A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 17138|回复: 35

刚刚发现,虎克别音根本就不是修克拜因的官方中文名啊。

[复制链接]

悟道者

流放者

精华
0
帖子
33024
威望
0 点
积分
38642 点
种子
17 点
注册时间
2006-1-29
最后登录
2024-11-30
 楼主| 发表于 2012-4-25 15:53  ·  陕西 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 梦战疯子 于 2012-4-25 16:57 编辑

虽然动画里写的是“虎克别音”,但是那是监察者的翻译机翻译的名字。

而监察者的翻译机的翻译能力经常被游戏和动画里调侃。

比如艾尔扎姆的马甲雷切尔就被翻译成“迷之美食家”,只不过这个没写出文字而是光头佬说出来的罢了。

如果虎克别音是官方中文名的话,那么“迷之美食家”就变成雷切尔的官方日文名了,明显不合理……………………

所以修克拜因的官方中文名应该是根本没公布,剧情里的翻译机翻译不能作为官方认可。

说白了就是官方借游戏角色和组织之口说的译名应该不能称为官方承认,不然日本就得真的改名叫11区了。


不过虎克别音这名字一旦接受了这种设定,叫起来也挺带感的嘛....................

精华
0
帖子
1714
威望
0 点
积分
1807 点
种子
5 点
注册时间
2005-11-2
最后登录
2024-9-24
发表于 2012-4-25 16:01  ·  加拿大 | 显示全部楼层
最早不是叫晓击霸么
....

版主

说!老娘美不美啊!!

精华
45
帖子
40199
威望
87 点
积分
47200 点
种子
441 点
注册时间
2004-8-7
最后登录
2023-10-30
发表于 2012-4-25 16:03  ·  广东 | 显示全部楼层
雷切尔的名字有中文?

虎克别音可是打在屏幕上的中文哦 就算是inspector的机翻 也是来自官方的翻译 作为官方中文名毫无问题

悟道者

流放者

精华
0
帖子
33024
威望
0 点
积分
38642 点
种子
17 点
注册时间
2006-1-29
最后登录
2024-11-30
 楼主| 发表于 2012-4-25 16:03  ·  陕西 | 显示全部楼层

RE: 刚刚发现,虎克别音根本就不是修克拜因的官方中文名啊。

xin2 发表于 2012-4-25 16:03
雷切尔的名字有中文?

虎克别音可是打在屏幕上的中文哦 就算是inspector的机翻 也是来自官方的翻译 作为 ...

游戏里雷切尔报了名字后,光头说了一句“迷之美食家?翻译机出故障了吗?”

官方打出来的汉字属于剧情,应该不能算成官方公布吧?没准官方就是为了突出监察者那翻译机的直译能力。

悟道者

流放者

精华
0
帖子
33024
威望
0 点
积分
38642 点
种子
17 点
注册时间
2006-1-29
最后登录
2024-11-30
 楼主| 发表于 2012-4-25 16:05  ·  陕西 | 显示全部楼层
不过也说不准,没准官方公布的时候还真直接用虎克别音了。只不过现在只靠片子里的翻译机翻译实在没法说是官方。

精华
0
帖子
952
威望
0 点
积分
957 点
种子
12 点
注册时间
2010-8-19
最后登录
2024-9-26
发表于 2012-4-25 16:20  ·  浙江 | 显示全部楼层
哥 我一直想问你了 你的ogs的中文iso哪里下的。。

审判者

群青日和

精华
0
帖子
12975
威望
0 点
积分
15374 点
种子
442 点
注册时间
2007-8-28
最后登录
2024-11-30
发表于 2012-4-25 16:21  ·  北京 | 显示全部楼层
晓击霸无误                                      .

版主

说!老娘美不美啊!!

精华
45
帖子
40199
威望
87 点
积分
47200 点
种子
441 点
注册时间
2004-8-7
最后登录
2023-10-30
发表于 2012-4-25 16:22  ·  广东 | 显示全部楼层
虎克别音是出现在官方的动画***现的 作为官方的翻译又有何问题?你说是外星人的翻译机也好啥也好 结果还不是官方自己译的  

谜之美食家本来就是雷切尔名字的原意 没有错误

版主

说!老娘美不美啊!!

精华
45
帖子
40199
威望
87 点
积分
47200 点
种子
441 点
注册时间
2004-8-7
最后登录
2023-10-30
发表于 2012-4-25 16:25  ·  广东 | 显示全部楼层
晓击霸是港版的译名。。。。。。。。。

悟道者

流放者

精华
0
帖子
33024
威望
0 点
积分
38642 点
种子
17 点
注册时间
2006-1-29
最后登录
2024-11-30
 楼主| 发表于 2012-4-25 16:37  ·  上海 | 显示全部楼层
xin2 发表于 2012-4-25 16:22
虎克别音是出现在官方的动画***现的 作为官方的翻译又有何问题?你说是外星人的翻译机也好啥也好 结果还不 ...

打个比方吧:鲁鲁修里“日本失去了名字,被叫做11区”也是官方写的,难道就表示制作方官方认定日本的名字应该叫11区了么?

官方借剧中人或组织的口发表的东西不能作为官方认定,官方代表自己在正式场合里说的才叫官方认定。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-1 18:30 , Processed in 0.189315 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部