A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: chongguang

问个问题,为什么GUILE 要翻译成古列。。。?

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
184
威望
0 点
积分
184 点
种子
5 点
注册时间
2010-5-8
最后登录
2020-1-8
发表于 2010-5-12 13:14  ·  江苏 | 显示全部楼层
当时四大强卡之一的绿色兵团好象是有正版盗版之分的
正版可以进地下室打,盗版不能……
现在想来好象也不是那么可信……

精华
0
帖子
548
威望
0 点
积分
1055 点
种子
359 点
注册时间
2007-7-3
最后登录
2024-2-21
发表于 2010-5-12 14:47  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用hadesjojo于2010-05-08 04:39发表的:
lz我来告诉你正确叫法

红白人,相扑,春丽,古烈,拳王,瑜伽,叉子,苏壮,狮子,tiger,***,这就是16人之前的叫法,那时候混机厅的一般就小学初中水平,lz你懂了吗,这就是本土性,没必要全世界都一个叫法。


不对,给你更改下:古烈应该叫大兵;拳王应该叫泰森;狮子应该叫电狼 [s:249]

精华
0
帖子
210
威望
0 点
积分
190 点
种子
0 点
注册时间
2009-10-17
最后登录
2012-5-26
发表于 2010-5-12 14:49  ·  福建 | 显示全部楼层
我觉得应该是粤语发音,所以叫“古烈”,请广东的朋友核实下?

精华
0
帖子
198
威望
0 点
积分
199 点
种子
0 点
注册时间
2009-8-28
最后登录
2012-9-24
发表于 2010-5-12 15:38  ·  辽宁 | 显示全部楼层
个人认为古烈的流传和早期漫画有很大关系,(印刷质量极极极其低劣,故事情节怎一个天马行空可以形容.............................................人物画风极极极其简单垃圾,没看过的人绝对很难想象...),但现在看来这垃圾却是鼻祖街霸漫画的一个经典版本。(至今在旧书市场偶然还能看到一两本...)
记得其中的一集叫未来战士,那人是沙盖特...

不过话说回来古烈这个译称倒也算是音意兼得

精华
0
帖子
7944
威望
0 点
积分
7316 点
种子
5 点
注册时间
2006-1-29
最后登录
2024-9-16
发表于 2010-5-12 15:57  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用sootytorg于2010-05-12 14:49发表的:
我觉得应该是粤语发音,所以叫“古烈”,请广东的朋友核实下?
很遗憾,这边只有“古烈治”,没有“古烈”,港译是“军佬”

精华
0
帖子
1028
威望
0 点
积分
1049 点
种子
0 点
注册时间
2007-4-15
最后登录
2019-8-12
发表于 2010-5-12 16:17  ·  重庆 | 显示全部楼层
下面是引用gumdam0079于2010-05-12 13:14发表的:
当时四大强卡之一的绿色兵团好象是有正版盗版之分的
正版可以进地下室打,盗版不能……
现在想来好象也不是那么可信……

哥们,这是真的。
单卡的绿色兵团有一种是有地下室的,我亲自玩过。
后来听说那是fc磁碟机版。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-25 23:27 , Processed in 0.526530 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部