A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: cdgeass

【剧透】铁王国那段怕是有人拉住编剧了吧

[复制链接]

精华
1
帖子
10213
威望
1 点
积分
10748 点
种子
494 点
注册时间
2005-10-27
最后登录
2024-11-22
发表于 2023-6-30 16:50  ·  北京 | 显示全部楼层
cdgeass 发表于 2023-06-28 11:12


然而女主要杀大祭司的原因就是他把其他奴隶侵犯致死所谓信仰这种东西本就只是高层统治的手段而已


英文翻译是割了喉咙
发自A9VG iPhone客户端

精华
1
帖子
10213
威望
1 点
积分
10748 点
种子
494 点
注册时间
2005-10-27
最后登录
2024-11-22
发表于 2023-6-30 16:51  ·  北京 | 显示全部楼层
Little_Fat 发表于 2023-06-28 14:13


????
我是英文语音。

那段祭司的对白+画面不是把一对男女给血祭给母水晶了吗??

英文我没听到性侵这个词,不排除我漏了。日文是直接说性侵禀赋者吗??但是这样的行为和水晶正教的教义不符呀,祭司台词都不称呼女主为人的,都是用beast。 也符合正教把禀赋者和显化者当成肮脏之物的设定。

但是女主那边我听的清楚,我觉得没有被那啥的原因是因为女主自己说的,她说她以为自己的结局就是被蹂躏(英文没用这个词,但是隐藏的意思就是)不过在前往铁王国的路上,还没来得及就觉醒希瓦力量了,之后就被当成战争工具了。


我也是英文版玩的,你没听漏
发自A9VG iPhone客户端
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1209
威望
0 点
积分
1262 点
种子
200 点
注册时间
2023-6-24
最后登录
2023-12-31
发表于 2023-6-30 17:07  ·  贵州 | 显示全部楼层
Little_Fat 发表于 2023-06-28 14:13


????
我是英文语音。

那段祭司的对白+画面不是把一对男女给血祭给母水晶了吗??

英文我没听到性侵这个词,不排除我漏了。日文是直接说性侵禀赋者吗??但是这样的行为和水晶正教的教义不符呀,祭司台词都不称呼女主为人的,都是用beast。 也符合正教把禀赋者和显化者当成肮脏之物的设定。

但是女主那边我听的清楚,我觉得没有被那啥的原因是因为女主自己说的,她说她以为自己的结局就是被蹂躏(英文没用这个词,但是隐藏的意思就是)不过在前往铁王国的路上,还没来得及就觉醒希瓦力量了,之后就被当成战争工具了。


日文是当吉尔的面性侵。
发自A9VG Android客户端

终结者

我永远喜欢种田

精华
0
帖子
5750
威望
0 点
积分
8414 点
种子
131 点
注册时间
2010-1-1
最后登录
2024-11-20
发表于 2023-6-30 17:11  ·  湖南 | 显示全部楼层
本帖最后由 諌山黄泉 于 2023-6-30 17:17 编辑


这与其说是日文对比不如说是中文翻译对比

日文原文是彼女だちを手籠めにして殺した
手籠め查了下有2个意思
1.手荒い仕打ちをすること。力ずくで自由を奪い、危害を加えたり物を略奪したりすること。
暴刀对待,用武力夺取别人的自由,对别人造成伤害或者夺走财务

2.暴刀で女性を犯すこと。
面对女性的暴刀行为

这里英文翻译明显用了前者,而中文翻译用了后者

前者翻译就是在吉尔面前绑着她们当面杀害
前者翻译就是在吉尔面前侵犯致死

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

终结者

我永远喜欢种田

精华
0
帖子
5750
威望
0 点
积分
8414 点
种子
131 点
注册时间
2010-1-1
最后登录
2024-11-20
发表于 2023-6-30 17:12  ·  湖南 | 显示全部楼层
本帖最后由 諌山黄泉 于 2023-6-30 17:17 编辑
看剧情 发表于 2023-6-30 17:07
日文是当吉尔的面性侵。


日文原文是彼女だちを手籠めにして殺した
手籠め查了下有2个意思
1.手荒い仕打ちをすること。力ずくで自由を奪い、危害を加えたり物を略奪したりすること。
暴刀对待,用武力夺取别人的自由,对别人造成伤害或者夺走财务

2.暴刀で女性を犯すこと。
面对女性的暴刀行为

所以要怎么翻译是看你个人的理解,但是中文翻译是用到了后者,而英文则是前者
不过祭司是个变态是不可否认的

终结者

我永远喜欢种田

精华
0
帖子
5750
威望
0 点
积分
8414 点
种子
131 点
注册时间
2010-1-1
最后登录
2024-11-20
发表于 2023-6-30 17:13  ·  湖南 | 显示全部楼层
本帖最后由 諌山黄泉 于 2023-6-30 17:20 编辑

补充一个日文原图w

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1209
威望
0 点
积分
1262 点
种子
200 点
注册时间
2023-6-24
最后登录
2023-12-31
发表于 2023-6-30 17:16  ·  贵州 | 显示全部楼层
諌山黄泉 发表于 2023-06-30 17:12
本帖最后由 諌山黄泉 于 2023-6-30 17:15 编辑



日文原文是手籠め彼女だちを手籠めにして殺した
手籠め查了下有2个意思
1.手荒い仕打ちをすること。力ずくで自由を奪い、危害を加えたり物を略奪したりすること。
暴刀对待,用武力夺取别人的自由,对别人造成伤害或者夺走财务

2.暴刀で女性を犯すこと。
面对女性的暴刀行为

所以要怎么翻译是看你个人的理解,但是中文翻译是用到了后者,而英文则是前者


根据注释。当时被俘虏的是妇女跟儿童。用那种都是合理的。加之我不是女性感受不到那种场面对精神情绪的深层打击。

当面杀儿童,次数多了我肯定扛不住的
发自A9VG Android客户端

终结者

我永远喜欢种田

精华
0
帖子
5750
威望
0 点
积分
8414 点
种子
131 点
注册时间
2010-1-1
最后登录
2024-11-20
发表于 2023-6-30 17:18  ·  湖南 | 显示全部楼层
看剧情 发表于 2023-6-30 17:16
根据注释。当时被俘虏的是妇女跟儿童。用那种都是合理的。加之我不是女性感受不到那种场面对精神情绪的深 ...

不管哪种精神层面都会扛不住,祭司是个变态是肯定的

精华
0
帖子
1971
威望
0 点
积分
2045 点
种子
254 点
注册时间
2005-8-8
最后登录
2024-11-20
发表于 2023-6-30 17:23  ·  四川 | 显示全部楼层
Little_Fat 发表于 2023-6-30 12:00
https://bbs.luryl.com/thread-8923454-1-1.html
补充回复下之前的回复。

有啥违反教义的,他侵犯的是普通人,只不过是和吉尔一起被俘的那批而已,这都能争半天。。。

精华
0
帖子
584
威望
0 点
积分
700 点
种子
71 点
注册时间
2011-5-26
最后登录
2020-1-12
发表于 2023-6-30 17:47  ·  山东 | 显示全部楼层
剧情里已经明确说了女主小时候显化避免了被蹂躏致死,再来讨论这个属实自己思想肮脏了
娜美、罗宾、薇薇、女帝这些还不够你们意银的?
发自A9VG iPhone客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-23 07:19 , Processed in 0.217628 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部