A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: su_77021

[闲聊] 你们现在玩游戏也都喜欢调成中文语音了??

[复制链接]

精华
0
帖子
20326
威望
0 点
积分
20594 点
种子
870 点
注册时间
2005-9-28
最后登录
2024-9-29
 楼主| 发表于 2023-1-10 14:37  ·  黑龙江 来自手机 | 显示全部楼层
总算见到什么叫极端红了。。。TMD无语服了,一些老玩家喜欢听游戏原音也要被你们用污言秽语来玷污?? 小人什么的真是太可怕了


我自认为是个爱国者,在本论坛骂过不少公知精分。。。好奇,想问问在那个时候个混账玩意一个都没见到,都在干什么??
是被吓到躲在小旮旯里瑟瑟发抖么???

精华
0
帖子
436
威望
0 点
积分
449 点
种子
100 点
注册时间
2004-10-12
最后登录
2024-9-27
发表于 2023-1-10 23:05  ·  江苏 | 显示全部楼层
声优,也是很讲专业素养的,当然有的中文配音也不错,看你的取舍了,要游戏氛围,要背景解读,还是要其他

精华
0
帖子
176
威望
0 点
积分
177 点
种子
50 点
注册时间
2022-4-21
最后登录
2024-9-19
发表于 2023-1-11 10:21  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
舍得砸钱,弄好配音
效果也挺好,就像暴雪lol原神一类的舍得花钱搞声优本土化
如果中配素质可以我就挺中配
其实更多时候卜是声优卜行,是配音导演有问题

精华
0
帖子
4050
威望
0 点
积分
4294 点
种子
246 点
注册时间
2012-8-29
最后登录
2024-9-11
发表于 2023-1-11 10:38  ·  日本 | 显示全部楼层
午夜幽骑王 发表于 2023-1-9 11:37
确实,我就纳了闷了,怎么中文配音就非得搞得播音腔那么重,字字句句一板一眼抑扬顿挫的,完全不像日常交 ...

这个和配音演员看不到场景,只拿翻译文本有很大关系,不同翻译文本出自不同人之手,翻译风格迥异,最后校对只能按“最保险的来”

至于中文为什么还配成那样,一方面也是只能看文本,配音演员不是游戏开发组的成员,一方面录音室不用播音腔讲话,录出来的效果是真的没法听,另一方面是学就是这么学的,那么多年改不了;何况也未必是自己喜欢的东西,文本量也大,过了就得了,下一场还等着呢(工作很多时候都这样)

精华
0
帖子
4613
威望
0 点
积分
5138 点
种子
1563 点
注册时间
2008-6-17
最后登录
2024-9-28
发表于 2023-1-11 11:44  ·  天津 | 显示全部楼层
国语配音的品质是有明显提升的态势,以前我也不喜欢听,现在能接受了,巫师3的国配很享受,对话时我都会闭眼休息一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-9-29 11:32 , Processed in 0.216483 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部