A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 圣十字55

为啥这里喜欢把游戏名字直译?还以为其他游戏那

[复制链接]

精华
0
帖子
2642
威望
0 点
积分
3000 点
种子
60 点
注册时间
2008-5-14
最后登录
2024-5-11
发表于 2022-10-13 19:43  ·  广东 | 显示全部楼层
人名不音译还想怎么翻译,难不成马力欧要叫超级水管工战士?我是觉得这个翻译挺好的。splatoon3里的文本翻译质量高到炸
fmm

精华
0
帖子
1490
威望
0 点
积分
1514 点
种子
24 点
注册时间
2006-9-24
最后登录
2024-4-7
发表于 2022-10-13 21:54  ·  湖南 | 显示全部楼层
官方翻译就是如此,现在中文官方化了

悟道者

這就是頭像下面那行字嗎?

精华
3
帖子
29868
威望
4 点
积分
35488 点
种子
1202 点
注册时间
2008-7-5
最后登录
2024-5-11
发表于 2022-10-13 21:56  ·  香港 | 显示全部楼层
一些被抢注了,只能避开~

精华
0
帖子
72
威望
0 点
积分
74 点
种子
20 点
注册时间
2018-8-19
最后登录
2023-11-7
发表于 2022-10-14 11:41  ·  广东 | 显示全部楼层
佛爱呢欧饭特稀 抓根快死

精华
0
帖子
477
威望
0 点
积分
526 点
种子
17 点
注册时间
2007-2-20
最后登录
2022-10-16
发表于 2022-10-16 13:08  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
miteluode我记得以前买过IQUE NDS的正版,就叫这个

精华
0
帖子
53
威望
0 点
积分
53 点
种子
16 点
注册时间
2019-11-2
最后登录
2024-5-12
发表于 2022-10-16 21:14  ·  江苏 | 显示全部楼层
把游戏别称或者说民间贯口定为正名的只有国区(包含港澳台)
全球其他地区的人都按正名发音叫这些游戏的
因为这些都是外国游戏?我们的国产游戏不论手游还是网游的名字不也很奇怪的吗

精华
0
帖子
2
威望
0 点
积分
2 点
种子
6 点
注册时间
2022-6-26
最后登录
2024-4-23
发表于 2022-10-26 10:14  ·  北京 | 显示全部楼层
官方他有几个师?你又不会听他们的不是吗
我管你叫什么塔,在我这一辈子都管他叫猎天使魔女喷射战士口袋妖怪

精华
0
帖子
11226
威望
0 点
积分
11585 点
种子
236 点
注册时间
2005-12-2
最后登录
2024-5-12
发表于 2022-10-26 11:28  ·  未知 来自手机 | 显示全部楼层
直译的一个坏处就是没有多大意义,对于目标语言,没有含义,哪怕是名字。因为是同音字,还不如直接原字母
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-12 11:25 , Processed in 0.206645 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部