A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2742|回复: 18

关于索尼游戏喜欢英翻中这件事

[复制链接]

精华
0
帖子
1618
威望
0 点
积分
1566 点
种子
10 点
注册时间
2014-5-4
最后登录
2020-9-5
 楼主| 发表于 2020-7-18 01:21  ·  四川 | 显示全部楼层 |阅读模式
之前预告就看得出来了,中文字幕肯定是英翻,然而这游戏国内大多数播客都是日语语音,难道他们就没发现语音和字幕完全对不上吗(突然有一种玩日版生化危机的感觉)?别和我说什么索尼这样做是尊重原始文本,既然如此那为什么死亡搁浅中文版不是按日语文本翻译的

精华
0
帖子
1461
威望
0 点
积分
1563 点
种子
66 点
注册时间
2008-9-5
最后登录
2025-2-16
发表于 2020-7-18 02:13  ·  德国 | 显示全部楼层
还有不能砍竹子可以吐槽。。。

精华
0
帖子
13491
威望
0 点
积分
14259 点
种子
1119 点
注册时间
2015-3-23
最后登录
2025-2-16
发表于 2020-7-18 08:18  ·  未知 | 显示全部楼层
学英语的人多!量大价格便宜

精华
0
帖子
1050
威望
0 点
积分
2482 点
种子
740 点
注册时间
2013-10-10
最后登录
2024-5-2
发表于 2020-7-18 08:34  ·  未知 | 显示全部楼层
那些主播没义务人人都会日语,日英文本差异并不影响文本大意上的理解,更不会给你翻译成两个故事

精华
0
帖子
10873
威望
0 点
积分
11333 点
种子
1658 点
注册时间
2009-10-18
最后登录
2025-2-16
发表于 2020-7-18 09:10  ·  江苏 | 显示全部楼层
精通日语的人才太少,精通英语的人多
中国做日问翻译最好的在台湾,日式游戏包括KT的游戏汉化都是台湾完成的

但是,对马岛这次不是这原因
对马岛完全是因为母版都是英文,而英文转日文,和英文转中文应该是同时进行

你只能说是日本翻译公司用心了,就这样
该用户已被禁言

精华
0
帖子
8756
威望
0 点
积分
8846 点
种子
78 点
注册时间
2012-9-19
最后登录
2021-6-9
发表于 2020-7-18 09:52  ·  未知 | 显示全部楼层
那些主播没义务人人都会日语,日英文本差异并不影响文本大意上的理解,更不会给你翻译成两个故事


所谓的文本问题口型问题,其实和美末2的所谓weishi剧情一样,被论坛人为夸大了。

一般人直接选【武士电影】,【日配中字】,根本没有问题。中国人的日语水平,还不至于能到可以辨认出古装剧的翻译错误程度。

什么必须听英语、看日文才能玩的,那是极少数极少数。让他们去好了。

(事实上,游戏的武士电影和黑泽模式两个选项,都是日语中字,已经暗示你了,这才是官方推荐给中国人的玩法。选择英语的,才是异类。)

精华
0
帖子
10873
威望
0 点
积分
11333 点
种子
1658 点
注册时间
2009-10-18
最后登录
2025-2-16
发表于 2020-7-18 09:55  ·  江苏 | 显示全部楼层
南丫岛的龙猫 发表于 2020-7-18 09:52
所谓的文本问题口型问题,其实和美末2的所谓weishi剧情一样,被论坛人为夸大了。

一般人直接选【武士电 ...

作为\不耻的云玩家

口型问题没想象的那么难受

云玩家体会不到手感,也没有代入感,但是剧情过场这种看口型和语音的匹配上应该没有区别

精华
0
帖子
10873
威望
0 点
积分
11333 点
种子
1658 点
注册时间
2009-10-18
最后登录
2025-2-16
发表于 2020-7-18 10:00  ·  江苏 | 显示全部楼层
南丫岛的龙猫 发表于 2020-7-18 09:52
所谓的文本问题口型问题,其实和美末2的所谓weishi剧情一样,被论坛人为夸大了。

一般人直接选【武士电 ...

你要说奇葩

最奇葩的应该是 GS,GS在评分项里,战斗相关全是加分,扣分项里有2条,1个是不能砍竹子,1个是口型对不上

按说GS编辑是母语英语才对,应该首选英文玩,首次用英文通应该没有口型问题

就像生化2/3重制版,有国语配音,虽然配的一般,但绝大多数国人玩肯定默认用国语配音

精华
0
帖子
477
威望
0 点
积分
1165 点
种子
1074 点
注册时间
2020-7-17
最后登录
2020-7-17
发表于 2020-7-18 10:09  ·  未知 | 显示全部楼层
确实有些难受,日语配音进行了二次创作,用词什么的都很合理,这点非常好,可惜中文字幕没二次处理,只能凑合看个大概意思,有些细节地方差异还是很大的
该用户已被禁言

精华
0
帖子
8756
威望
0 点
积分
8846 点
种子
78 点
注册时间
2012-9-19
最后登录
2021-6-9
发表于 2020-7-18 10:26  ·  未知 | 显示全部楼层
你要说奇葩

最奇葩的应该是 GS,GS在评分项里,战斗相关全是加分,扣分项里有2条,1个是不能砍竹子,1个是口型对不上

按说GS编辑是母语英语才对,应该首选英文玩,首次用英文通应该没有口型问题

就像生化2/3重制版,有国语配音,虽然配的一般,但绝大多数国人玩肯定默认用国语配音


生化危机,还真不是所有人都爱国语,我怀疑一周目国语比例不会超过50%。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-16 23:00 , Processed in 0.248734 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部