A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: maetb

鹦哥开热带植物时最后一招叫什么名字

[复制链接]

版主

说!老娘美不美啊!!

精华
45
帖子
40199
威望
87 点
积分
47200 点
种子
441 点
注册时间
2004-8-7
最后登录
2023-10-30
发表于 2007-8-6 02:23  ·  广东 | 显示全部楼层
Axion Buster   轴子破坏炮

轴子被推测为暗物质的主要成分

叫暗物质炮也行...

骑士

此世皆为虚幻,尔等皆为死物

精华
2
帖子
1917
威望
2 点
积分
2066 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-30
最后登录
2016-4-13
发表于 2007-8-6 02:24  ·  重庆 | 显示全部楼层
其实那个炮字都是为了顺口才加上去的-__-

这类型的武器的名字翻过来都是莫名其妙的意思...

版主

说!老娘美不美啊!!

精华
45
帖子
40199
威望
87 点
积分
47200 点
种子
441 点
注册时间
2004-8-7
最后登录
2023-10-30
发表于 2007-8-6 02:26  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用gihren于2007-08-06 02:15发表的:
反物质炮。。。
黑天使有。
黑蟑螂没升级时大招也是这个。

- -b也就是说热带植物其实只是黑蟑螂没升级版的程度。。。换了完全版的,一发就把石头给轰穿了。。。轰SRX如果命中了,应该轰的渣都不会剩。。。
.......
反物质和暗物质不同的.....

精华
0
帖子
248
威望
0 点
积分
208 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-15
最后登录
2008-12-10
 楼主| 发表于 2007-8-6 02:27  ·  天津 | 显示全部楼层
Dead End 撒施?鹦哥用狮子王剑时喊的

精华
0
帖子
2639
威望
0 点
积分
2772 点
种子
19 点
注册时间
2005-2-23
最后登录
2025-1-10
发表于 2007-8-6 02:42  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用放浪者于2007-08-06 01:44发表的:
axion BUSTER

轴子破坏..

这些术语名字混出来的东西的字面意思最好别翻成中文看

中文看着别扭是因为翻译得不完全,只表达了字面意思,没有转化成符合中文习惯的构词。

其实机器人大战系列里的任何一招都可以完美翻译,只是没人去做罢了。

简单例子:大魔神的 Thunder break,翻译成“雷打碎”没法听,可翻译成”天雷破“就一点问题都没有了。

骑士

此世皆为虚幻,尔等皆为死物

精华
2
帖子
1917
威望
2 点
积分
2066 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-30
最后登录
2016-4-13
发表于 2007-8-6 02:49  ·  重庆 | 显示全部楼层
为了迎合大众的习惯而曲解了本意..那不是翻译的本质..

所以我才说这些东西翻成中文没法看..都得改名字

Thunder break也只有翻成中文才别扭...

精华
0
帖子
3693
威望
0 点
积分
4850 点
种子
699 点
注册时间
2005-7-23
最后登录
2024-12-12
发表于 2007-8-6 02:53  ·  江苏 | 显示全部楼层
还是SRX比较厚道
天上天下一击必杀炮.....天上天下念动爆碎剑-流星斩(或者是隆圣斩?....)......
土是土了点,好歹不用费脑筋"信达雅"了.......

精华
2
帖子
3106
威望
2 点
积分
3589 点
种子
14 点
注册时间
2004-5-7
最后登录
2024-8-3
发表于 2007-8-6 02:53  ·  上海 | 显示全部楼层
其实用C3命名传说命名法也不错。轴子招来破、天雷灭门、绝命空霸击…也是挺有气势。

版主

说!老娘美不美啊!!

精华
45
帖子
40199
威望
87 点
积分
47200 点
种子
441 点
注册时间
2004-8-7
最后登录
2023-10-30
发表于 2007-8-6 02:55  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用放浪者于2007-08-06 02:49发表的:
为了迎合大众的习惯而曲解了本意..那不是翻译的本质..

所以我才说这些东西翻成中文没法看..都得改名字

Thunder break也只有翻成中文才别扭...
当然意译也是翻译的一种手段

这种直译不行的东东最好都意译和套译

精华
0
帖子
3693
威望
0 点
积分
4850 点
种子
699 点
注册时间
2005-7-23
最后登录
2024-12-12
发表于 2007-8-6 02:57  ·  江苏 | 显示全部楼层
据说机战里还有好多希伯来语....这玩意怎么译....还是不要翻译的好~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-14 02:44 , Processed in 0.196299 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部