- 精华
- 2
- 帖子
- 6616
- 威望
- 36 点
- 积分
- 9296 点
- 种子
- 512 点
- 注册时间
- 2004-6-30
- 最后登录
- 2021-9-20
|
发表于 2015-2-25 22:29 · 香港
|
显示全部楼层
本帖最后由 ctk460 于 2015-2-27 00:45 编辑
深衣 发表于 2015-2-24 17:43
看不懂了,大哥是来糗我的?对了,忘拜年了,大哥羊年快乐:)
哎吔, 才下班回來~
兄弟你都明白 ctk 的中文水准很渣, 用字經常有错更何況造句子!
发了帖之後, 我自己再往回看經常連自己都看不懂. 万望深衣见谅.
关于我回帖说的 "...", 在我们香港粵语里通常是偏向说他人倜傥的意思, 我指天发誓絕無一点毁谤之意.
见 汉典
倜傥 tìtǎng , unconventional∶洒脱;不拘束
古者富贵而名磨灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。——司马迁...报任安书
1.卓异,不同寻常。 汉 司马迁 《报任安书》:“古者富贵而名摩灭,不可胜纪,惟倜儻非常之人称焉。”《资治通鉴·晋惠帝永宁元年》:“﹝ 刘殷 ﹞博通经史,性倜儻有大志。” 胡三省 注:“倜儻,卓异也。” 清 侯方域 《南省试策二》:“今天下内訌外侮,诚宜得倜儻非常之人任而使之。”
2.豪爽洒脱而不受世俗礼法拘束。《三国志·魏志·阮瑀传》:“ 瑀 子 籍 ,才藻艳逸,而倜儻放荡。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·云萝公主》:“ 章丘 李孝廉善迁 ,少倜儻不泥,丝竹词曲之属皆精之。” 周而复 《上海的早晨》第四部二九:“他今天不但显得年轻,而且比过去越发英俊了……出落得瀟洒不凡,风流倜傥。”
以下反白为译文 ↓
译文:古时候身虽富贵而名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才著称于世,那就是:西伯姬昌披拘禁而演绎《周易》;孔子受困厄而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》;孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大抵都是一些圣贤发愤而写作的。
|
|