A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3113|回复: 29

you can't fight what you can't see......

[复制链接]

精华
1
帖子
399
威望
1 点
积分
453 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-20
最后登录
2007-3-9
 楼主| 发表于 2005-12-31 21:58  ·  陕西 | 显示全部楼层 |阅读模式
you can't fight what you can't see......还记得刚拿到美版的S忍时,看着背面的这句话还感觉不是很好理解.......不过当时有个朋友给的翻译让我印象很深........
她的翻译是:“看见就心动”..........
不知道大家还有更好的翻译吗........饶了我这个英语苦手吧.........喵呜~~ .

精华
3
帖子
473
威望
3 点
积分
563 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-23
最后登录
2013-11-22
发表于 2005-12-31 22:13  ·  四川 | 显示全部楼层
“你不能和你看不见的事物作对!”
按意思是这么翻译,但绝对不是这么回事!!!!

精华
9
帖子
2435
威望
9 点
积分
3040 点
种子
17 点
注册时间
2004-11-14
最后登录
2025-1-30
发表于 2005-12-31 22:14  ·  上海 | 显示全部楼层
你不能打什么你不能看.........     

精华
3
帖子
2585
威望
2 点
积分
2823 点
种子
0 点
注册时间
2005-2-27
最后登录
2012-2-24
发表于 2005-12-31 22:20  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用freedom813于2005-12-31 22:14发表的:
你不能打什么你不能看.........     


这个是怎么翻译的呀?
你不能和你看不到的东西斗争(引伸为无形的东西,暗示敌人的强大,说明敌人在暗处隐蔽的很好,也暗示任务的艰巨)

以上纯属个人理解

精华
0
帖子
744
威望
0 点
积分
775 点
种子
0 点
注册时间
2004-8-21
最后登录
2019-6-30
发表于 2006-1-1 19:27  ·  湖北 | 显示全部楼层
虽然知道你们翻译的是对的~
但是直译成中文就觉得怪怪的~

精华
9
帖子
2435
威望
9 点
积分
3040 点
种子
17 点
注册时间
2004-11-14
最后登录
2025-1-30
发表于 2006-1-1 20:18  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用lyxtian2003于2005-12-31 22:20发表的:
这个是怎么翻译的呀?
很简单,直接把每个单词翻出来,没有任何技术含量
还有,我发这帖不是为了回答正确的翻译....
南门yim 该用户已被删除
发表于 2006-1-2 06:03  ·  四川 | 显示全部楼层
下面是引用我不是忍者于2005-12-31 22:13发表的:
“你不能和你看不见的事物作对!”
按意思是这么翻译,但绝对不是这么回事!!!!


你不能和你看不见的事物作对=当秀真速度快到别人看不见的程度时即可无敌于天下=突出这个比跳跃更重要甚至代替跳跃的技巧=暗示要随时做这个代替或取消其他一切动作的动作?

战士

拥有写轮眼的忍者

精华
0
帖子
1114
威望
0 点
积分
1137 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-14
最后登录
2009-10-15
发表于 2006-1-2 09:01  ·  英国 | 显示全部楼层
你不能面对你看不见的敌人
这就是我的翻译

精华
0
帖子
1800
威望
1 点
积分
2324 点
种子
0 点
注册时间
2005-9-1
最后登录
2018-7-30
发表于 2006-1-2 09:44  ·  福建 | 显示全部楼层
下面是引用南门yim于2006-01-02 06:03发表的:



你不能和你看不见的事物作对=当秀真速度快到别人看不见的程度时即可无敌于天下=突出这个比跳跃更重要甚至代替跳跃的技巧=暗示要随时做这个代替或取消其他一切动作的动作?


难怪会有狂刀,狂刀要是无限快真的是无敌的啦

原来制作者一开始就有设定狂刀的啊~
  

精华
7
帖子
1417
威望
7 点
积分
1655 点
种子
17 点
注册时间
2005-2-1
最后登录
2023-1-12
发表于 2006-1-2 11:33  ·  广东 | 显示全部楼层
这句话是对敌人说的!
就是说敌人拿秀真没办法的意思
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-31 07:45 , Processed in 0.196151 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部