A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: zero_yf

产土老怪的出招台词有谁能翻译一下?

[复制链接]

精华
7
帖子
1417
威望
7 点
积分
1655 点
种子
17 点
注册时间
2005-2-1
最后登录
2023-1-12
发表于 2005-12-29 16:02  ·  广东 | 显示全部楼层
对了,我和DD在一块的时候见过唯一一次铲土在地上出这一招

精华
0
帖子
414
威望
0 点
积分
434 点
种子
2 点
注册时间
2005-6-10
最后登录
2019-12-8
发表于 2005-12-30 01:45  ·  安徽 | 显示全部楼层
前面几句都是挖他西挖~

精华
7
帖子
1417
威望
7 点
积分
1655 点
种子
17 点
注册时间
2005-2-1
最后登录
2023-1-12
发表于 2005-12-30 10:56  ·  广东 | 显示全部楼层
万塔西瓦就是“我的”的意思

精华
0
帖子
452
威望
0 点
积分
458 点
种子
12 点
注册时间
2005-12-6
最后登录
2022-7-18
发表于 2005-12-30 11:54  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用废铁于2005-12-30 10:56发表的:
万塔西瓦就是“我的”的意思

他听的压根就是错的...游戏里面“我が力”的发音应该是“wa ga qi ka la”,是“我的力量”的意思。另外,“wa ta xi wa”也就是日语的“私は”应该是“我是”而不是“我的”的意思...

征服者

Iron Mask

精华
0
帖子
5680
威望
0 点
积分
7895 点
种子
5 点
注册时间
2004-2-27
最后登录
2024-7-19
 楼主| 发表于 2005-12-30 14:01  ·  四川 | 显示全部楼层
我が力 万物を焦がす
我が力 万事を止める

藏马君,这两句能帮忙翻译吗?

精华
0
帖子
452
威望
0 点
积分
458 点
种子
12 点
注册时间
2005-12-6
最后登录
2022-7-18
发表于 2005-12-30 15:39  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用zero_yf于2005-12-30 14:01发表的:
我が力 万物を焦がす
我が力 万事を止める

藏马君,这两句能帮忙翻译吗?


其实我的日语也是半吊子...这个都是转载过来的 XD

不过看字面意思的话
第一个应该是“我的力量能烧焦万物”差不多的意思(大火球那一招)
第二个应该是“我的力量能使万事停止”差不多的意思(四个冰球,带冻结效果,同时有伤害)

精华
0
帖子
452
威望
0 点
积分
458 点
种子
12 点
注册时间
2005-12-6
最后登录
2022-7-18
发表于 2005-12-30 15:55  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用废铁于2005-12-29 16:02发表的:
对了,我和DD在一块的时候见过唯一一次铲土在地上出这一招

啊?我一次都没见过耶...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-31 07:32 , Processed in 0.177918 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部