A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: go82758352

《贝尔维克传说 ~ 拉兹贝利亚编年史第174章》BWS民间汉化正式启动!

[复制链接]

精华
0
帖子
189
威望
0 点
积分
300 点
种子
0 点
注册时间
2011-4-27
最后登录
2018-6-20
发表于 2012-9-5 02:16  ·  上海 | 显示全部楼层
或者就叫:《怨念》 ,就行别带通俗字。

精华
0
帖子
716
威望
1 点
积分
894 点
种子
5 点
注册时间
2008-7-23
最后登录
2018-8-11
发表于 2012-9-10 13:11  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 suwuliling 于 2012-9-10 19:22 编辑

查了下  是不是mow the wolf  mow愿意割草  有撂倒之类的意思  翻成***狼群?

精华
0
帖子
3925
威望
2 点
积分
4434 点
种子
29 点
注册时间
2006-5-25
最后登录
2024-5-12
发表于 2012-9-12 08:32  ·  浙江 | 显示全部楼层
我想起大海的专武群狼之灾了

征服者

灵魂收割者!飞翔的女武神!

精华
0
帖子
5136
威望
0 点
积分
6539 点
种子
5 点
注册时间
2008-6-3
最后登录
2015-7-30
发表于 2012-9-12 09:45  ·  贵州 | 显示全部楼层
本帖最后由 bloodlilith 于 2012-9-12 09:45 编辑

专武要么就完全的音译,要么就完全的意译,要么就全部没节操的全吐槽,不要一样来一点没个统一的,看着反而让人蛋疼菊紧

精华
0
帖子
716
威望
1 点
积分
894 点
种子
5 点
注册时间
2008-7-23
最后登录
2018-8-11
发表于 2012-9-12 16:15  ·  上海 | 显示全部楼层
ls不敢苟同  Excalibur翻译有石中剑、圣剑、斩铁剑等等,前两个译名很多地方可以见到,最后一个译名作为原文本义用的地方却不多
更没有见过音译这把武器的时候  有渊源用渊源是肯定的  同时也要照顾受众喜好  很同意lz这样的翻译方法  毕竟更多人接受的才是好译名
一味照一个标准硬来恐怕菊花更紧

征服者

灵魂收割者!飞翔的女武神!

精华
0
帖子
5136
威望
0 点
积分
6539 点
种子
5 点
注册时间
2008-6-3
最后登录
2015-7-30
发表于 2012-9-12 16:43  ·  贵州 | 显示全部楼层
石中剑和斩铁剑完全不是一把剑,谢谢!

我之所以说翻译同一部作品的名称应该用统一的标准就是因为如果说标准不统一的话就会很容易让那些本来就只是泛读或者只是初略而不用心看的读者将不同的人物或物品弄混淆,就像楼上一样!噗~~~

精华
0
帖子
716
威望
1 点
积分
894 点
种子
5 点
注册时间
2008-7-23
最后登录
2018-8-11
发表于 2012-9-12 22:52  ·  上海 | 显示全部楼层
非常感谢指正  
但也不影响我的意思表达  单一标准很难将所有物品囊括  都用渊源或意译恐怕总有力不从心的地方  
但是都是音译了还没翻有多大区别呢  所以lz采用这样听取意见的折中办法意见很不容易了  应该支持

挂版VIP

目若朗星

精华
1
帖子
34391
威望
21 点
积分
37567 点
种子
335 点
注册时间
2005-8-11
最后登录
2024-5-12
发表于 2012-9-28 19:29  ·  福建 | 显示全部楼层
两节将至,本帖就征用来送点浮云,要的进来报道!

挂版VIP

目若朗星

精华
1
帖子
34391
威望
21 点
积分
37567 点
种子
335 点
注册时间
2005-8-11
最后登录
2024-5-12
发表于 2012-9-29 20:41  ·  福建 | 显示全部楼层
本帖最后由 我为eg狂 于 2012-9-29 20:44 编辑

VIP

FCS Canal Vorfeed FCS 迦娜•霍华尔福德

精华
0
帖子
1673
威望
0 点
积分
3645 点
种子
14 点
注册时间
2008-4-18
最后登录
2023-12-10
发表于 2012-9-29 21:36  ·  辽宁 | 显示全部楼层
进来看看视频 顺便领个浮云~~~

评分

1

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-13 07:12 , Processed in 0.190624 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部