A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: yalaniya

[求助]请帮我翻译一句话......

[复制链接]

精华
0
帖子
150
威望
0 点
积分
168 点
种子
8 点
注册时间
2005-7-16
最后登录
2024-11-18
发表于 2005-9-25 18:38  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用suei于2005-09-25 18:18发表的:


お許してください并不是标准的形式,
写上去要被认为语法错误的 -_-

.......


寒一下楼上的。。。。

倒是讲讲什么语法错误阿。。。

精华
0
帖子
329
威望
0 点
积分
336 点
种子
0 点
注册时间
2005-8-31
最后登录
2010-9-25
发表于 2005-9-25 18:49  ·  浙江 | 显示全部楼层
这是一句敬语,許す的敬体形式是お許し(敬体名词化),直接跟在ください前面就可以了
如果不要表尊敬,直接跟“动词连用形+て”就可以,就是許してください啦

精华
9
帖子
10565
威望
13 点
积分
11166 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-3
最后登录
2013-10-17
发表于 2005-9-25 20:12  ·  上海 | 显示全部楼层
楼上的这种说法是正确的......

最常见的例子莫过于"お待ちください"......

不过随着使用次数的增多,有些词在语法上的概念便会逐渐变得模糊......

因此才会出现"お許してください"之类的用法,虽然严格来说和标准语法的确是有一定的出入......

其实这些都已算是日常生活中心照不宣的公认用法了,所以才不会有人去过多地在意......

精华
9
帖子
10565
威望
13 点
积分
11166 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-3
最后登录
2013-10-17
发表于 2005-9-25 20:15  ·  上海 | 显示全部楼层
另外,楼主你签名错了,不妨改一下吧......

精华
0
帖子
697
威望
0 点
积分
724 点
种子
0 点
注册时间
2005-2-25
最后登录
2013-12-31
发表于 2005-9-25 20:18  ·  上海 | 显示全部楼层
嗯~~~~~~~~~~小米到底是小米~~~~~厉害~~~不像偶只是三脚喵~~

精华
0
帖子
150
威望
0 点
积分
168 点
种子
8 点
注册时间
2005-7-16
最后登录
2024-11-18
发表于 2005-9-25 20:25  ·  北京 | 显示全部楼层
这个太普遍了。。。

比如说てしまう→ちまう。。。难道这也是语法错误。。。

一些约定俗成的东西没必要深究

精华
9
帖子
10565
威望
13 点
积分
11166 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-3
最后登录
2013-10-17
发表于 2005-9-25 20:29  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用kaminiyo于2005-09-25 20:25发表的:
这个太普遍了。。。

比如说てしまう→ちまう。。。难道这也是语法错误。。。

一些约定俗成的东西没必要深究
这个是口语化,11楼朋友说的那种情况和口语化还是有点差别的......

不过约定成俗到是真......

精华
0
帖子
329
威望
0 点
积分
336 点
种子
0 点
注册时间
2005-8-31
最后登录
2010-9-25
发表于 2005-9-25 21:39  ·  浙江 | 显示全部楼层
下面是引用kaminiyo于2005-09-25 20:25发表的:
这个太普遍了。。。

比如说てしまう→ちまう。。。难道这也是语法错误。。。

一些约定俗成的东西没必要深究

这个是两码事。

精华
0
帖子
150
威望
0 点
积分
168 点
种子
8 点
注册时间
2005-7-16
最后登录
2024-11-18
发表于 2005-9-25 22:08  ·  北京 | 显示全部楼层
一个道理。。。

语法这个玩艺儿就是别人总结出来供别人学习的,并不能代表说他就是一个准绳

咱们这是在说话,不是在上语法课

日本人说お許してください也遍地都是

你说这不是标准的形式我接受

可说是语法错误我就觉得有点 きつすぎる 了。。。

精华
0
帖子
329
威望
0 点
积分
336 点
种子
0 点
注册时间
2005-8-31
最后登录
2010-9-25
发表于 2005-9-25 22:21  ·  浙江 | 显示全部楼层
下面是引用kaminiyo于2005-09-25 22:08发表的:
一个道理。。。

语法这个玩艺儿就是别人总结出来供别人学习的,并不能代表说他就是一个准绳

咱们这是在说话,不是在上语法课
.......

是这样的吗,不过我要说的是日本人几乎很少会说“お許してください”这种形式。
也许你说“お許してください”,他们能够接受,但是一般日本人在日常交流中都会说“お許しください”或“許してください”,而不是“お許してください”,除了某些使用类似方言的人。不信你可以去试试。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-22 10:06 , Processed in 0.193808 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部