我的天呐... 这中文字幕翻译的也太那啥了... 只看楼主

引用: 逆转异议 发表于 2011-4-24 16:56
繁体翻译的的确好多了。。 至少说的是人话了,  简体的字幕完全就是扯蛋 机翻无误

有人说简体是 Wheatley 翻的~~
官方翻译必然看繁体嘛
确实有些地方翻译很蛋疼  比如:I'M DONE  直接翻译成:我完了...
我各種火星……原來這次還有簡體中文!!!
  • 15楼 dwzm
  • 2011-4-26 20:36
pc版有修正补丁,xo没法简体,p3没碰过~~
繁体无压力,早就听说简体不给力就不敢尝试了
本帖最后由 subarushu 于 2011-4-28 20:29 编辑

我刚刚玩了会,都是中文啊,表示是繁体的
从来不看中文字幕,刚开始还挺激动,最开始是战争机器
看了一下发现感觉全变了,翻译的和说的感觉不一样,很别扭。
总觉得语音和字幕不匹配会很别扭
  • 20楼 hou_tr
  • 2011-5-15 18:04
简体。。大部分都不是官方的。。。所以  各种瞎  
123下一页