A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: kazi1229

【讨论】游戏读盘中有不少人说一段话,大家一起来收集吧

[复制链接]

圣骑士

钓鱼党

精华
0
帖子
2642
威望
0 点
积分
3022 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-17
最后登录
2019-3-14
发表于 2011-2-21 11:48  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 gashaki 于 2011-2-21 15:38 编辑

##### 97 ##### 0 #####
原文:{0xD841}{0xD901}{0x1}いたずらをいたずらでやり返すほど{0x0}痛快ないたずらはない。{0x0}シェイクスピア{0x0}{0xD821}
以恶作剧回以恶作剧的话,是搞不出痛快的恶作剧的

刚才眼瞎了

这句我也不知道怎么翻好

圣骑士

钓鱼党

精华
0
帖子
2642
威望
0 点
积分
3022 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-17
最后登录
2019-3-14
发表于 2011-2-21 11:48  ·  上海 | 显示全部楼层
##### 97 ##### 0 #####
原文:{0xD841}{0xD901}{0x1}いたずらをいたずらでやり返すほど{0x0}痛快ないたずらはない。{0x0}シェイクスピア{0x0}{0xD821}
以恶作剧回以恶作剧的话,没有不痛快的恶作剧

这句我也不知道怎么翻好

圣骑士

钓鱼党

精华
0
帖子
2642
威望
0 点
积分
3022 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-17
最后登录
2019-3-14
发表于 2011-2-21 11:48  ·  上海 | 显示全部楼层
等等!99句!!!MD!!!太多了

精华
0
帖子
70
威望
0 点
积分
71 点
种子
2 点
注册时间
2008-6-11
最后登录
2019-12-17
发表于 2011-2-21 14:05  ·  北京 | 显示全部楼层
对恶作剧回以恶作剧,没有比这更痛快的恶作剧了
……什么的
该用户已被禁言

精华
0
帖子
427
威望
0 点
积分
669 点
种子
0 点
注册时间
2006-8-22
最后登录
2020-1-6
发表于 2011-2-21 14:33  ·  浙江 | 显示全部楼层
よじ登ることのない者はけっして落ちない。
不去攀登的人就肯定不会摔落.

放p...

精华
0
帖子
411
威望
0 点
积分
565 点
种子
5 点
注册时间
2011-2-6
最后登录
2019-2-24
发表于 2011-2-21 14:43  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
都是为体现god is gril
该用户已被禁言

精华
0
帖子
72
威望
0 点
积分
173 点
种子
0 点
注册时间
2010-8-19
最后登录
2020-12-7
发表于 2011-2-21 14:51  ·  北京 | 显示全部楼层
本帖最后由 wsgyzyl 于 2011-2-21 15:58 编辑

回复 gashaki 的帖子

这是莎士比亚《爱的徒劳》里第五幕第二场法国公主的台词,英文原文是:They do it but in mocking merriment;
And mock for mock is only my intent.
在yahoo日本的问答里找到的……
某一中文译本是这么翻的
最有意味的戏谑是以谑攻谑,让那存心侮弄的自取其辱

大致就是这么个意思,各种翻译是在是差别比较大。

这些基本都名人名言,大部分都还是日本以外的,从日文翻过来基本就已经是2翻(不排除3翻甚至4翻的可能 ……)了,鬼知道会和原意差到哪去……这个还是找到原文中翻比较靠谱,有些没中翻的再自翻吧。

圣骑士

钓鱼党

精华
0
帖子
2642
威望
0 点
积分
3022 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-17
最后登录
2019-3-14
发表于 2011-2-21 14:57  ·  上海 | 显示全部楼层
回复 wsgyzyl 的帖子

拜,原来是莎士比亚的...
这个实在
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-4 09:22 , Processed in 0.218446 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部