终结者
下面是引用thinman32于2010-02-15 16:50发表的: 举个例子:胖子***的场景,那个***女叫他快滚,这时候出现两个选项,其中一个英文写的是“ buy it ”,我记得中文版里面这边就直接翻译成“买他”了。。。。。。。 这里明显有问题:稍微有点英文常识的人都应该知道,在美式英语中一些语境当中 “buy”是“believe”的意思。。。 至于上面提到的《神秘海域2》就更不能原谅了,错别字、错误一大堆,真不知道找的都是些什么人做的翻译?
举报
公民
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-3-1 22:10 , Processed in 0.130419 second(s), 12 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)