A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖

对马岛的日文字幕翻译经常出错

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
6035
威望
0 点
积分
6676 点
种子
1219 点
注册时间
2008-4-6
最后登录
2021-11-20
发表于 2022-2-16 10:43  ·  未知 | 显示全部楼层
楼主可以应征翻译
发自A9VG Android客户端

版主

生命在于祖安

精华
20
帖子
33614
威望
58 点
积分
38572 点
种子
3145 点
注册时间
2004-5-9
最后登录
2025-2-22
发表于 2022-2-16 10:51  ·  北京 | 显示全部楼层
HIHIMRH 发表于 2022-2-15 17:11
理论上这是最佳的体验方式....

并不是

因为口型是以英语为基准的 日文语音可能会口型对不上

管理员

你以为我会在乎吗,我在A9封了上千人,我的心早就和冰一样冷了

精华
5
帖子
18202
威望
18 点
积分
21937 点
种子
575 点
注册时间
2009-12-11
最后登录
2025-2-22
发表于 2022-2-16 11:06  ·  北京 | 显示全部楼层
moonbase 发表于 2022-2-16 10:30
英语才是制作人原来的意思,日语是日本人觉得日本人应按这么说话,自己瞎改的台词!
即使觉得真的日本人这样说 ...

那不得不说这瞎改的台词比原句的水平高多了

精华
0
帖子
1240
威望
0 点
积分
1281 点
种子
433 点
注册时间
2021-7-26
最后登录
2025-2-21
 楼主| 发表于 2022-2-16 11:24  ·  广东 | 显示全部楼层
sir.drake 发表于 2022-2-16 11:06
那不得不说这瞎改的台词比原句的水平高多了

其实,日语的意思更精准一点,中文字幕还是缺了点东西。

精华
0
帖子
6662
威望
0 点
积分
7579 点
种子
966 点
注册时间
2009-1-10
最后登录
2025-2-13
发表于 2022-2-16 12:09  ·  孟加拉 | 显示全部楼层
开始的时候口型还对不上呢。所以一直带着面具

精华
0
帖子
8007
威望
0 点
积分
8218 点
种子
665 点
注册时间
2011-2-18
最后登录
2025-2-22
发表于 2022-2-16 15:05  ·  美国 | 显示全部楼层
huntercai 发表于 2022-2-16 10:51
并不是

因为口型是以英语为基准的 日文语音可能会口型对不上

那顶多画面会有点违和感可以适应, 但经常看着字幕和角色说的是两回事是会顿时黑人问号

精华
1
帖子
3707
威望
1 点
积分
4428 点
种子
477 点
注册时间
2015-11-19
最后登录
2025-2-22
发表于 2022-2-16 15:28  ·  上海 来自手机 | 显示全部楼层
记得我玩闪轨的时候,就遇见类似情况
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-23 17:08 , Processed in 0.194085 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部