A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1153|回复: 5

kanon里有句这样的话,请大家帮忙翻译一下,感谢

[复制链接]

精华
0
帖子
314
威望
0 点
积分
314 点
种子
0 点
注册时间
2006-3-1
最后登录
2011-2-12
 楼主| 发表于 2008-7-15 21:46  ·  天津 | 显示全部楼层 |阅读模式
昔、カップ焼きそばの湯を捨てずにソースを入れたことがある!.

精华
0
帖子
314
威望
0 点
积分
314 点
种子
0 点
注册时间
2006-3-1
最后登录
2011-2-12
 楼主| 发表于 2008-7-15 21:47  ·  天津 | 显示全部楼层
捨てずに  这一块应该怎么翻译啊

挂版VIP

英明神武的吾辈

精华
3
帖子
11449
威望
4 点
积分
13753 点
种子
5 点
注册时间
2004-4-10
最后登录
2018-7-31
发表于 2008-7-15 22:14  ·  北京 | 显示全部楼层
这个需要解释一下~~~并配合日常生活的理解才行

カップ焼きそば
就是我们一般生活中经常看到的方便面中的“炒面”
吃法就是先用热水把面泡开~~~之后把水控掉~~~只剩下面
最后放入调味料

而这个
昔、カップ焼きそばの湯を捨てずにソースを入れたことがある!
意思就是“在吃杯装炒面的时候,曾经有未把水倒掉就放入调味料的时候”

精华
0
帖子
314
威望
0 点
积分
314 点
种子
0 点
注册时间
2006-3-1
最后登录
2011-2-12
 楼主| 发表于 2008-7-15 22:35  ·  天津 | 显示全部楼层
谢谢,楼上果然是强人!~~~~~~
捨てずに  就是  捨てないで 也就是  保持没倒掉的状态  可以这样理解吧

版主

说!老娘美不美啊!!

精华
45
帖子
40199
威望
87 点
积分
47200 点
种子
441 点
注册时间
2004-8-7
最后登录
2023-10-30
发表于 2008-7-16 00:11  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用iamtheone于2008-07-15 22:14发表的:
这个需要解释一下~~~并配合日常生活的理解才行

カップ焼きそば
就是我们一般生活中经常看到的方便面中的“炒面”
吃法就是先用热水把面泡开~~~之后把水控掉~~~只剩下面
.......
我一直都是先把调味料放进面再泡水的

精华
0
帖子
1230
威望
0 点
积分
1272 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-17
最后登录
2013-2-6
发表于 2008-7-18 01:48  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用xin2于2008-07-16 00:11发表的:

我一直都是先把调味料放进面再泡水的
你吃炒面的方式很强大。。。不过那不叫炒面了。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-1 14:22 , Processed in 0.199355 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部