A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: going_jackson

别的都好,就是官方不知道会不会更新把嘴型对上

[复制链接]

精华
0
帖子
1020
威望
0 点
积分
1122 点
种子
18 点
注册时间
2008-9-5
最后登录
2022-3-27
发表于 2020-7-17 23:40  ·  未知 | 显示全部楼层
所以他们是一开始就没做么。。。这也太赶工了吧。。。。
第一方这么搞实在不应该


这作好像没用动态捕捉...没特别注意他们嘴形-_-

精华
0
帖子
23604
威望
0 点
积分
24992 点
种子
367 点
注册时间
2009-5-9
最后登录
2024-5-3
发表于 2020-7-18 00:40  ·  未知 | 显示全部楼层
生化2就是配音吹替,当然没有对嘴型。

有趣的是,中国玩家不在乎这个,而且也不是全部玩家都爱用中文配音。

他们反而更在乎日语有没对上。[s:doge]


生化2题材是欧美,没对口型的中文配音也就是译制片的感觉,这个日本题材全员讲英语就违和,好莱坞电影日本题材的都不能保证电影里的日本人全部讲英语,还是有很大部分本土人的[s:doge]

精华
1
帖子
8924
威望
1 点
积分
10492 点
种子
209 点
注册时间
2005-12-22
最后登录
2024-5-3
发表于 2020-7-18 10:00  ·  四川 | 显示全部楼层
survivor77 发表于 2020-7-17 19:30
我记得F7re的幕后花絮里有说到SE采用了一种算法,可以自动为角色对口型的。。。sony可以去取取经。。。 ...

我记得半条命2就用了对口型技术

精华
0
帖子
9753
威望
0 点
积分
10181 点
种子
1454 点
注册时间
2009-10-18
最后登录
2024-5-3
发表于 2020-7-18 10:05  ·  江苏 | 显示全部楼层
yichen123 发表于 2020-7-17 22:56
关键是要英语配音那就标准英语好好配,全是日本口音跟蒙古口音的英语是什么鬼 ...

这叫异域差异感

非常简单


就像国产早期译制片的那些美国电影,都是故意配的和普通话的语调有很大差异
该用户已被禁言

精华
0
帖子
509
威望
0 点
积分
594 点
种子
45 点
注册时间
2015-10-17
最后登录
2023-10-28
发表于 2020-7-18 11:34  ·  未知 | 显示全部楼层
我看有人还说什么违和不违和的,我第一次接触真三国无双才真的感觉违和,中国人古人讲日语。不过你只要仔细一想,就是你自个儿在挑无谓的毛病,真计较起来,就算人物讲其本国语言,古代口音和现在一样?词汇和现在一样?……太多可以计较了,不过因为玩家本人根本没有那个知识储汇,所以感知不到。游戏是给现代人玩的,你只要心中别故意挑刺儿,一会儿就能适应了。

精华
0
帖子
457
威望
0 点
积分
1055 点
种子
888 点
注册时间
2010-5-28
最后登录
2024-4-17
发表于 2020-7-20 23:43  ·  未知 | 显示全部楼层
简中的字体也要搞一下。用仿宋字体可真是鬼才。


第一感觉也是这仿宋字体太违和了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-4 02:31 , Processed in 0.228306 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部