A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 8190|回复: 18

我觉得美版的实际价值比日版高

[复制链接]

精华
0
帖子
260
威望
0 点
积分
281 点
种子
0 点
注册时间
2006-9-30
最后登录
2013-10-17
 楼主| 发表于 2007-7-22 16:20  ·  北京 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、美版有双语音
2、美版是英文字幕,比日版更有亲和力,而且更容易看懂
大家补充.

精华
0
帖子
280
威望
0 点
积分
301 点
种子
35 点
注册时间
2006-6-18
最后登录
2022-4-5
发表于 2007-7-22 16:36  ·  广东 | 显示全部楼层
没玩过不敢说话..
不过就FFX-2的经验来说,我宁愿玩 看/听不懂的JP都不玩 看看/听得懂的US

精华
0
帖子
65
威望
0 点
积分
67 点
种子
0 点
注册时间
2005-9-10
最后登录
2017-5-4
发表于 2007-7-22 18:21  ·  香港 | 显示全部楼层
個人覺得英文版的字幕較日版美觀!

精华
0
帖子
598
威望
0 点
积分
1055 点
种子
8 点
注册时间
2007-7-17
最后登录
2023-11-22
发表于 2007-7-22 19:53  ·  天津 | 显示全部楼层
美版的歌好听!宣传片就把我震了。

精华
1
帖子
7813
威望
1 点
积分
8222 点
种子
0 点
注册时间
2004-4-27
最后登录
2018-9-29
发表于 2007-7-26 09:59  ·  北京 | 显示全部楼层
仅凭粗线条的英文根本不能完整表达东方人的细腻感情
“欢迎回来”和“我爱你”的意境根本不是一个次元
就好像拿***的字和王羲之的字相比一样

精华
0
帖子
1918
威望
0 点
积分
1942 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-10
最后登录
2021-5-2
发表于 2007-7-26 16:42  ·  上海 | 显示全部楼层
学日文之前, 喜欢玩美版。。。  欧耶, 终于可以看懂鸟文了。

学了点日文, 并能看懂70%~80%的剧情后, 开始鄙视美版。。。  那翻得啥跟啥。。。。。。

有这种经历的minna都明白的吧。。。。。。

精华
0
帖子
318
威望
0 点
积分
595 点
种子
279 点
注册时间
2005-12-12
最后登录
2017-2-17
发表于 2007-7-30 20:58  ·  广东 | 显示全部楼层
同意楼上的说.
日文和中文文化相近的说.

征服者

梦除非 往事追 流光飞舞人憔悴

精华
0
帖子
7154
威望
2 点
积分
7415 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-20
最后登录
2012-2-24
发表于 2007-8-2 14:56  ·  浙江 | 显示全部楼层
不能用FFX来比,这个游戏台词适合美版,像戏剧

精华
0
帖子
2213
威望
0 点
积分
2453 点
种子
12 点
注册时间
2006-7-25
最后登录
2024-12-16
发表于 2007-8-2 22:12  ·  江苏 | 显示全部楼层
下面是引用titanswang于2007-07-26 09:59发表的:
仅凭粗线条的英文根本不能完整表达东方人的细腻感情
“欢迎回来”和“我爱你”的意境根本不是一个次元
就好像拿***的字和王羲之的字相比一样

握手
如果稍微学一些日语 看一些动画的话  估计就完全不想听美版的配音了  根本体现不了日式游戏的感觉。。。  东西方文化差异太大  还是日语原音才能体现游戏的意境
日式游戏我不要美版  尤其是英文配音的更不要  当然皇牌空战这种还是英文的比较习惯
王国之心2km的英文配音导致我打到sora出来就忍不了了

回LZ 我觉得英语没有亲和力  日语配音比较有亲和力

精华
0
帖子
8
威望
0 点
积分
8 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-26
最后登录
2008-12-28
发表于 2007-10-2 23:46  ·  四川 | 显示全部楼层
对于学日语的人来说要的不光是听,还要看,要看字幕,美版既听不懂,又看不懂……(抱歉,我英语那个差啊……)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-29 04:10 , Processed in 0.193925 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部