A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2036|回复: 14

对游戏杂志的一个期望

[复制链接]

精华
0
帖子
358
威望
0 点
积分
361 点
种子
0 点
注册时间
2003-12-6
最后登录
2022-8-23
 楼主| 发表于 2004-7-17 21:23  ·  河北 | 显示全部楼层 |阅读模式
每当拿到游戏杂志, 特别是RPG功略,差不多所有地名,人名,装备,招式全都是日文,都不知道是什么,看得十分厌烦,如果有一本杂志在这些日文后有中文翻译就实在太好了.

精华
1
帖子
1340
威望
1 点
积分
1834 点
种子
5 点
注册时间
2004-6-24
最后登录
2020-7-17
发表于 2004-7-17 21:28  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
要是直接翻译出来的话,你在游戏里就不知道哪个是哪个了……

精华
3
帖子
9130
威望
2 点
积分
9509 点
种子
0 点
注册时间
2004-4-27
最后登录
2021-1-6
发表于 2004-7-17 21:29  ·  上海 | 显示全部楼层
因为游戏里本来用的也是日文,所以。。。只怕翻译成中文之后你才真的都不知道是什么了。。。

精华
0
帖子
746
威望
0 点
积分
767 点
种子
5 点
注册时间
2004-3-6
最后登录
2024-12-7
发表于 2004-7-18 07:05  ·  吉林 | 显示全部楼层
楼主说的是在日文后面加一个括号,里面写上中文的意思,这样我们即可以在游戏中认出日文的地点了.

精华
4
帖子
12532
威望
7 点
积分
13160 点
种子
0 点
注册时间
2004-3-31
最后登录
2012-6-28
发表于 2004-7-18 08:16  ·  北京 | 显示全部楼层
但看着杂志打的一般都不难找吧?
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1158
威望
0 点
积分
1151 点
种子
0 点
注册时间
2004-1-25
最后登录
2024-6-12
发表于 2004-7-18 08:19  ·  山东 | 显示全部楼层
一般杂志好像都没翻译呢。。

征服者

KIRARI ~☆

精华
3
帖子
6851
威望
9 点
积分
7378 点
种子
0 点
注册时间
2004-7-12
最后登录
2017-12-25
发表于 2004-7-18 08:25  ·  重庆 | 显示全部楼层
翻译了也不会对游戏产生什么影响吧?
nds

轮回者

水至清无鱼~人至贱无敌

精华
11
帖子
571444
威望
16 点
积分
587362 点
种子
114 点
注册时间
2004-2-26
最后登录
2025-2-5
发表于 2004-7-18 08:49  ·  浙江 | 显示全部楼层
科技风的地图攻略+UCG的深度研究+电软的杂淡

精华
3
帖子
15687
威望
10 点
积分
16790 点
种子
12 点
注册时间
2003-12-19
最后登录
2024-8-19
发表于 2004-7-18 13:49  ·  上海 | 显示全部楼层
2.3楼说的都有理

圣骑士

休闲一刻

精华
8
帖子
4734
威望
11 点
积分
4932 点
种子
0 点
注册时间
2003-12-2
最后登录
2017-9-29
发表于 2004-7-18 15:02  ·  吉林 | 显示全部楼层
所以说吗,rpg还是得通语言再玩.否则玩的糊涂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-7 10:09 , Processed in 0.192773 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部