悟道者
一生の願い、彼女と一緒に
- 精华
- 4
- 帖子
- 38496
- 威望
- 20 点
- 积分
- 41755 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2004-1-12
- 最后登录
- 2016-2-4
|
Love's Secret
By William Blake
Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind doth move
Silently, invisibly.
I told my love. I told my love,
I told all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears.
Ah! She did depart!
Soon after she was gone from me,
A traveler came by,
Silently, invisibly;
He took her with a sigh.
爱情的秘密
威廉·布莱克(著)
别急着把你的爱吐露,
爱情不可说;
因那柔风的吹动是
默默地,悄无踪影地。
我告诉我的爱人,我告诉我的爱人,
我告诉了她我全心的爱,
颤抖着,全身冰凉,深深地恐惧着。
唉!她真的就走了!
她才刚离开我,
一个行经的旅人,
默默地,悄无踪影地:
在叹息中带走了她。. |
|