A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2974|回复: 2

闲得无聊,把p3合体技名称来源整理了下

[复制链接]

精华
0
帖子
456
威望
0 点
积分
456 点
种子
0 点
注册时间
2005-2-4
最后登录
2019-12-9
 楼主| 发表于 2007-3-20 16:09  ·  北京 | 显示全部楼层 |阅读模式
虽然这次合体技的名字简单到根本不用猜,但还是放上来吧……



カデンツァ:意大利文cadenza,“华彩乐章”。

ジャックブラザーズ:英文Jack brothers,杰克兄弟。真直白= =

ジャスティス!:英文justice,公正,正义,裁判。

ファイナルヌード :英文final nude……汗,不翻译了。

おおさまとおいら:日文“陛下与我”。多么言简意赅的用语啊……

ベストフレンド:英文best friend,最好的朋友。哎,这两只关系有这么好么?

真夏の夜の夢:日文“仲夏夜之梦”。

雷神演舞:日文“雷神演舞”。两位雷神……

夢魔の宴:日文“梦魔之宴”。这是对付谁啊,居然要两只梦魔一起出动……想玩3p还是怎地?

闇と番犬:日文“黑暗与守卫犬”……斯卡哈是黑暗?库夫林是看门狗?就算一个衣服是黑的另一个有“犬”这个称号……也犯不着起这么xxoo的名字= =|||

インフィニティ:英文infinity,无限,永恒。用在这对上真不是一般的合适~

アルダナ:梵文aldernalisuvara的简写,湿婆与帕尔瓦蒂合体的名字。

ハルマゲドン:古希腊文harmagedon,《新约圣经》约翰默示录第16章提到的世界终末时善恶势力的最终决战场,亦用作“世界末日”使用。这两只见面,果然是最终决战,世界末日= =

トリックスター:英文trickster,欺骗师。也用作神话和民间传说***现的恶作剧者,拥有破坏和创造善恶两种属性的矛盾性格,成为对立的两者间的中介。用来说这两个家伙也还算可以。

ヴァルホル:北欧日耳曼语系valholl,德语中称valhalla,北欧神话传说中的英灵殿。奥丁是经理,瓦尔基利是行政助理,刚刚好~

紅蓮華斬殺:日文“红莲华斩杀”……我没看过《尼伯龙根的指环》,北欧神话也没看太全,不知道这名字和那两位有啥关系。

ラストジャッジ:英文last judge,“最终审判”。有这两位在,果然是最终审判了……

ラクタバクシャ:梵文raktapaksa,“有红色翅膀的”,代指迦楼罗。放这两只身上也过得去~.
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

李宇春是姚明的妹妹?

精华
0
帖子
1240
威望
0 点
积分
1273 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-6
最后登录
2019-12-8
发表于 2007-3-20 16:40  ·  内蒙古 | 显示全部楼层
沙发抢了........

精华
0
帖子
1296
威望
0 点
积分
1189 点
种子
5 点
注册时间
2005-7-10
最后登录
2018-2-27
发表于 2007-3-20 17:24  ·  浙江 | 显示全部楼层
final nude………………………………
你也 可以婉转的翻译 成 自然的华美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-11 18:47 , Processed in 0.182434 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部