rpbz 发表于 2019-11-11 14:03
先不要急。这种东西我建议最好看看小岛原文是怎么说的。还记得之前解释A Hideo Kojima Game那个帖子因为 ...
这是意大利媒体tgcom24采访的,所以要么有原来的视频...否则日媒也是转载的意大利语吧。 https://www.tgcom24.mediaset.it/ ... 67138-201902a.shtml
原句是意大利语
“Gli Americani sono dei grandi appassionati di sparatutto in prima persona e Death Stranding non lo è, vola più in alto.”
如果真的是翻译错了,那就只能说媒体(或者小岛?小岛应该不会意大利语吧)找的翻译不靠谱。