- 精华
- 19
- 帖子
- 26081
- 威望
- 43 点
- 积分
- 28959 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2005-12-31
- 最后登录
- 2013-6-27
|

楼主 |
发表于 2006-10-2 15:52 · 上海
|
显示全部楼层
( _" H0 w- W: o3 w1 {
9 M( N7 M$ _+ x% J, Q% P
, B7 J& J6 T: a1 ^8 vMission 02
6 W4 \0 b: O6 b. V( h f6 iIMMINENT THREAT, m( K/ j, ^& s
喉元のやいば8 \2 W- F: g6 R8 @# E5 @
% t5 N: J4 o' X
DATE > 1329 / 1005 / 20046 K7 E% e! m/ Y8 j# W
AREA > Rigleu Air Base
: ]4 x6 m) Z( K0 e+ \OPERATION > HARVEST. c& m# o1 ]2 N/ J+ m7 l4 K- J) d
+ ^9 @6 |% j1 j( ^) i7 ?: [: S I
; u" a+ H8 k- `9 _! `" h/ ^1 x2 g# q/ X- } a9 J! j7 \
1 J5 K) y4 a0 J1 r. LThe enemy-held Rigley Air Base is located in close proximity to our front lines, making it the proverbial knife at our throat. A large Erusian bomber contingent was deployed to Rigley. Their intentions are clear - a full-scale strike on our forces at North Point is imminent.
+ i" s/ u- Q9 C! |4 Z5 z# L, c$ mYour mission is to catch this bombers on the ground and destroy them. We intend to turn the parking ramp at Rigley into a junkyard.
/ a) f4 h7 ~$ o9 s* S1 Z+ V
4 d9 Y" g9 |4 P/ }在敌人控制下的Rigley航空基地是最靠近我方前线的基地,它就像我们喉咙前的一把匕首.根据情报现在Erusian有一支大型轰炸机编队在那里集结.很快,他们就会对North Point进行全面进攻.! {( K! ^4 g- J2 }3 I, e
你们的任务就是阻止他们对North Point的进攻,把那些飞机彻底摧毁在跑道上.我们准备重新占领Rigley.(原文是:准备把Rigley做为停机坪)% d& i, B1 u( O6 m
* y$ m; G! K4 C2 U N1 O0 Q$ L3 {
+ g* ^2 w7 T" c: z. lAWACS:
% G6 W- w! |. b. A30 miles to Rigley air base. Use the power lines to navigate north.
* w( p& z& B% D TThe bomber should be cropped together on the ground. Take them all out!% Y" h3 K& p! Q% D* n D- E
距离Rigley还有30英里.沿着高压点电线往北飞.轰炸机还在地面上做准备.摧毁它们!1 X" A- W* M% C( O. J% K, J) Y/ [
, e9 X4 H1 K3 {5 e& Y/ i! hMobius 1,passing over substation.. a% O R, u: B" G, R% k) ?
Mobius 1通过变电站.$ u, B3 L4 N% m. R5 A7 o
: _2 y# U+ F/ N" _! w- U4 ^0 sRigley air base is vector 010,8 miles.- d. [' h, K% {( I7 K8 _
距离Rigley8英里,方位0-1-0(北)
. H1 K$ I6 s6 e, m- H( ?5 O! @9 O( O
% T( n2 M( ^/ @: ]" ~3 NRIGLEY: a8 g/ y! X* ~" Z! d' V
Bogies closing on Rigley AB. Scramble at once!
' G' e0 U$ x) r+ O敌机接近基地.马上起飞
4 \6 c( h2 ?/ B1 c# KThis is not a drill.I repeat.This is not a drill. Intercept immediately.
1 t& g) a- Y9 W4 F( w这不是演习,重复,这不是演习. 马上迎战
?' ^0 |) N8 a4 c8 [0 sWhite 5,this is Rigley air base. You are cleared to take off runway 5.
' C' d1 F6 a: p7 F- t白5,这里是指挥塔.你从5号跑道起飞.% |* X% b* L2 j, |# g
Take off as soon as you enter the runway." h' f0 j& v: x0 ]
进入跑道的(飞机)尽快起飞.' m* T' N! n' `8 l8 B( c4 X
This is Rigley. We've been attacked. We're currently engaging the enemy.% y- z; e. s3 }4 r$ w
这里是Rigley,我们遭到攻击.正与敌人交战中.2 \7 m4 T) G v. r
This is Rigley. We've taken serious damage from enemy attacks.* a" f% |' P3 p+ y. d
这里是Rigley, 我们遭到重创.
' T# N' A3 i; u0 i2 N o7 A8 \5 C5 [$ u v& v, U* T0 U
FRIEND
, `: J" ^* C+ o3 F6 EFly along the power lines.
8 W7 Q$ Z2 H4 P1 W沿着输电线飞.
6 i! C# t) e: h2 |# VKeep an eye out those intercepters.
% E/ [( Y7 j8 \& a注意那些战斗机.
' q' @# A4 K* p8 s7 j5 u. U9 {Engage the bombers./ S: B4 h& |0 U4 k
消灭轰炸机.* \1 `; \0 q5 J) Q: @) E
Look at the number of bombers.; Q) L# x% o- p# t/ k/ c
居然有这么多轰炸机.
, ?) a* j1 Z; `, \8 eLook at them all lined up like sitting ducks.9 K4 }& z4 u* J @
他们现在毫无还手之力(原文:他们就像孵蛋的鸭子)
6 N: i2 Z" Z+ i: \It's a big target. Don't miss.! B. i7 [* W* V2 \% k# X
就是那个,不要错过了.: o0 ]( ?- n t$ f1 ]; A- Z. v
Neutralize the substaion if possible.
% a; E* W6 W: s6 c可能的话袭击一下变电站.5 N) E5 q2 e" r* R: v3 z6 x
We've got company.; y* n {1 E" ]3 G$ g5 {; U4 ^* M
我们有伴了.(指有敌人的战斗机)
6 Q% `' x' P& A0 I* jDrop a bomb right in the center!1 \5 w# `; o( c6 Z
对准中心炸.
& G6 _6 B! H5 e3 w7 p" WHeads up. They've got SAMs.0 m! C* K- k8 O2 J/ s" a4 M
小心.有SAM.
; C$ T) }9 F# z; A) S
+ A6 {: \5 R4 }9 Z8 p* I: r5 ^0 HENEMY3 w$ ?$ ~9 ?& ` z; D7 g7 D& L
Control Tower, confirm number of enemy aircraft.4 @* Q: t P7 j4 q" [
指挥塔,确认敌机数量.) m% m- O+ c, p% F w1 q, \
The airport's down. Landings are impossible.# k6 u# E: I9 \$ _' |0 f
机场被毁,不可能降落.' w* w$ s* x. @! E
We are under fire.
8 m7 J2 L$ d6 q/ X K我们正遭受攻击.
- d. J% u5 M0 v1 kGet rid of them!
! C8 {" a( \% J8 s, l0 c; B8 Q' @4 \快撤离!
# `; R' }# J+ t! X/ w SDon't let them get near the air base.
" S6 [* x1 U/ z. Z3 ~6 q不要让他们接近机场.
# a5 ~' p' e: @" o4 T% t/ TWon't you lead the bombers to the safe area?3 c& l: V7 j7 {* d9 g
不能把轰炸机带到安全地带去吗?' i' c1 J g/ z1 f4 W T
The sky's full of enemy aircraft. We can't take off!2 e4 W0 z- w/ K" }2 w
天上都是敌人的飞机,我们不能起飞了.' f( D0 a" d& G/ r I" ~
If we lose at this time, they'll get all bombers at the base now. Don't let them get close.
! q# H- n6 x: p0 U如果我们现在退却了,他们就会彻底消灭轰炸机.不要让他们得逞.# K# H2 p3 @. \/ ~5 f
Stay calm. We can take them out.1 ?7 j! a6 m J8 e$ q! E8 f
冷静.我们可以应对的.
: T1 f, y* I2 o" h; c* m1 z* DOur bombers are being decimated!3 f& y% O& R. q+ J
我们的轰炸机被全灭.: ^% X0 ]3 I1 K; H# m% U. r
You bombers are all sitting ducks. Tkae off immediately.
* D" z; `2 u7 `$ G' E轰炸机没有防护.快起飞.! l# u+ }' l; n$ ]
Rigley's no longer operational. Anyone near with a single fuel option, turn back now.( ^% y# C, ~6 f3 [
Rigley不能降落了,燃料不足的快返回.) [. i' W1 n8 e. p1 { `" F
Is runway operational? We need a place to land.5 n/ E& S. N. X
跑道OK吗?我们要降落.
+ E! J$ z: O) C: x, q" \/ ^$ oGet the bombers out of here. You are too vulnerable to air attacks!( M7 b: f+ a$ L& }5 A
轰炸机快起飞.你太容易被空袭了.: H: ~( X% w+ \6 V0 t: A
What a mess.
* |7 X- E1 |0 ?- x多么混乱; d! m/ N# g& j! ~+ f. C
Number Two. Run through those takeoff procedures.ASAP!
9 O. `: O. b! L" K2号机快准备起飞. 尽最大可能,快!
2 U$ @; n* q/ M% dHang in there, don't give up!. ?! A- t) q% y% U d
坚持!不要放弃!
. \' z! Q9 Y5 W" k) f d: K, ]We won't be sitting ducks. Hurry, scramble and intercept!' \9 T8 f+ {8 Q
我们不会被消灭.快,起飞.
" w ~. q3 p" v9 XWhere are our fighters?
2 z2 d+ q' \3 O" P+ Y我们的战斗机在哪里?& F! O7 z$ M0 \5 t- M# j
Use the AA guns! Shoot it down!
# L, ?; T+ l3 _; b0 V% B( M9 e; ?- G快用对空机炮!把他们打下来!
% F5 \1 }% c, {, e" _1 J* R) ]5 U/ R8 k: T. g& S! W7 N
FRIEND7 e0 V! @7 a9 e9 T/ m1 R8 O4 s
Currently over target area! Engaging the enemy!
. X8 K+ R2 D8 ^到达目标上空!正在交战!
) c; n- o" L' G! WMove the bombers.
9 j" F! {3 G$ ?移动轰炸机.
* X" D* q5 [% u; o4 pGet all operational aircraft airborne immediately!
( t7 h5 i, i. h" m' A可以起飞的单位都马上准备起飞.
9 t c0 P2 Z F; i# sNo,move them!
2 p) j" q3 [+ S3 \: T. @7 P5 p不,快走!4 X7 w% ]/ Z9 y1 V; @9 K/ M
This is Rigley. Do something about those bandits!
/ D8 f @9 |9 R& }# f8 _4 j这里是Rigley.需要掩护(原文:料理下这些敌机)) A6 S+ D+ l0 M) n& j6 W) D0 D8 P
Oh no! There's no place to land the units that get off the ground!- X. |5 l' |% R0 I2 x. X+ b
不!已经没有地方让他们降落了.
9 T K1 C9 j0 J0 W* _( BOh, geez!
( w6 ?: L9 h- t/ E2 f+ Zoh,my god!
/ @1 x2 P/ S6 Y. n; T3 K% {Put out the flames.The flames." E. P4 V$ j% ~" L0 @3 ]) K
着火了,快灭火
* \- V6 a7 m' G. a# c( c& f
+ ^* d! L( ^ N- h0 B7 tENEMY_G
& \, W+ W; V) P EEnemy attack!
" p$ W1 i8 c' O空袭!空袭!
7 J7 @1 ]$ {3 l4 p. p* pEnemies above us! Engage with the AA weapons!
r7 }: e: t& w敌机在上面,快用对空武器.
) l# M6 r2 Q( S; F# X4 c: d* |
有二句没英语原文5 f. R; [% ?- ^* s% K
兵器庫から弾薬を撙映訾唬?把武器库的弹药晕出来
; ]/ R5 M* h/ u5 A* y) q退避しろ。建物から出るんだ。
' |; W3 O, d, Z+ f; @: w m, y8 }; N4 @隐蔽.快从房子里出来
! r' m+ h2 \2 ?9 y4 ^" Z& cRIGLEY
2 h$ Y' n3 h8 j/ J* a' k" bThis is Rigley. Our bombers are decimated. Repeat. All our bombers are destroyed.
3 e, U* q0 A. Z b这里是Rigley.我们失去了所有的轰炸机.重复,所有的轰炸机都被摧毁了.
1 }& x8 x1 [' ]. RSkyeye,this is fighter squadron. Mission complete. We're coming home.
% p7 N' q/ W& B: xSkyeye,这里是攻击中队.任务完成,我们回航了.5 u# k# M& h/ O* M5 k
9 K- E3 c1 W+ H
- ]0 c i/ \* C3 T6 H; @
The attack was a success. A significant number of enemy bombers were eliminated, and a full-scale air strike on North Point was averted.7 o5 B1 e9 P \/ R; c
作战成功.敌人损失了多数重要的轰炸机,阻止了敌人对North Point的全面空袭.) P6 Z" p3 D& ~0 w. J
2 h0 a; y; N9 m& \6 z
- 本文原载于A9VG游戏社区
日站看到一个家伙叫---------黄色の26
 |
|