Kutaragi on 360, Wii: "We don't care"
尽管索尼电脑娱乐总裁承认ps3 的生产困难,但是他表明:不关心次世代的竞争
GameSpot 记者Tor Thorsen:
在英国商业杂志MCV访谈中,因为这位ps之父的有限的英语能力,他只能简要的表达自己的对于次世代的看法。
当问及到他对于ps3的竞争者,微软的xbox360和任天堂的wii的态度的时候,Kutaragi 用生硬的英语回答“我们不在意(we donot care)”,不过他语气相当稳定,应该是冷静说出来的。
虽然他非常自信于ps3的机遇和实力,但是总裁也承认了ps3的蓝光二极管的生产问题。“目前...我们无法提供足够的ps3的蓝光二极管的产量。但是我们会解决的。"
正是由于蓝光光驱的生产问题,才迫使sony 在销售旺季圣诞期间,只出货全球50万的数量。
PS: ps3 真的是不在意对手的情况,自己按部就班的实行ps3作为家庭娱乐媒体终端的计划??。[s:108]
有人不满意的我翻译,我就给出原文,如果有地方指教,我本人非常欢迎。编辑把“我们不关心对手”,理解为“我们不关心和对手的竞争”,我觉得没有什么倾向问题!
Kutaragi on 360, Wii: "We don't care"
Despite admitting PS3 production problems, Sony Computer Entertainment president says he's not concerned about the next-gen competition.
By Tor Thorsen, GameSpot
Posted Sep 29, 2006 6:48 pm GMT
Last week Sony Computer Entertainment president Ken Kutaragi delivered the keynote address at the 2006 Tokyo Game Show. As usual, he appeared confident, laying out his long-term vision for how the PlayStation 3 will take over many functions traditionally performed by the PC.
As for the PlayStation 3 launch, Kutaragi let Sony Computer Entertainment America president Kaz Hirai lay down the nuts and bolts in a video interview with GameSpot. However, the so-called "Father of the PlayStation," whose English is limited, did speak very briefly with British trade magazine MCV about the looming next-gen conflict.
When asked his opinion of the PS3's competitors, Microsoft's Xbox 360 and Nintendo's Wii, Kutaragi was blunt. "We don't care," he flatly told the trade.
But while he was confident about the PS3's chances, the executive also admitted that the console's launch was not exactly going according to plan. "Right now...we can't manufacture enough blue laser diodes for our PlayStation 3s," he said, "But we will resolve that."
Blu-ray diode production problems pushed back the PS3's European launch to March 2007. The console is still set to go on sale in Japan November 11 and in North America November 17. However, its day-one inventory has been drastically cut from 2 million units to just 100,000 units in Japan and 400,000 units in the US and Canada.
原文网址:http://au.gamespot.com/news/6159054.html
johnson简单翻译. |