审判者
vip1204 发表于 2018-2-15 12:35 国内的翻译,尤其是日文翻译,大部分都没有真正系统的流程和规范,基本属于随便个人发挥 ...
举报
终结者
l9353223 发表于 2018-2-15 12:47 难怪前两年的国行真三国无双7居然出现傻叉这种词,台湾翻译要好得多
圣骑士
vip1204 发表于 2018-2-15 12:49 嗯,很正常,有些甚至找的是民间的,就算是找公司,由于大部分都是小公司,没什么规模,其实也缺乏很好的 ...
549975021 发表于 2018-2-15 13:00 相对的民间的汉化大部分是优于官方的 而且欧美的英化日文也存在这个问题 ...
佣兵
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
平民
征服者
l9353223 发表于 2018-2-15 12:31 翻译有点雷人,我不知道原文是什么,但这种词语显然不是6岁的儿童可以接受的,这游戏的评级是6岁以上,所以 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-6-24 22:22 , Processed in 0.194185 second(s), 19 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)