A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 33637|回复: 92

[心情分享] 庆贺神界原罪2正式版发售,神界原罪加强版1代精校汉化发布公测版本

[复制链接]

悟道者

丽法

精华
0
帖子
26745
威望
3 点
积分
30297 点
种子
1646 点
注册时间
2014-12-7
最后登录
2023-3-16
 楼主| 发表于 2017-9-19 20:05  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 everyer 于 2017-10-7 18:51 编辑

*请购买正版游戏再使用本汉化!

目前汉化进度: 99.6%,还剩余少量空白代码和牵涉到格式的内容未完工。

我们在此希望大家加入,通过使用汉化并且提交BUG和反馈给我们,帮助我们改进我们的成果!

在我们全部修改完善得到稳定的版本后,会交给官方以补丁形式更新到正式游戏中。

*我们的汉化是基于对神界原罪的热爱而自发组织翻译制作的,是免费无偿提供给官方的。请大家不要用我们的成果做任何商业化用途,尤其禁止任何破解游戏组织使用我们的汉化,谢谢合作!!


目前无法控制的问题:
1.界面字体大小,我们会和官方商量联调。
2.字体,虽然我们选择了一些很美观的字体,但是牵涉到版权问题,目前我们只能选择免费商用字体作为测试用。期待以后交给官方后能够让官方购买我们推荐的中文字体商用版权。
3.队友招募时的NPC名字库,因为不在本地化文件中无法替换为中文。

目前未汉化完全部分:
1.少量技能和天赋未最终完善。
2.可能会遇到某些汉化人员添加的注释。
3.少量世界语需要替换。
4.镜中世界的语序需要调整。

汉化文件下载:
https://pan.luryl.com/s/1i5vKI93#v89u
密码是v89u

汉化文件使用方法:

Windows版本:

- 请将English.pak文件放到
X:\Steam\steamapps\common\Divinity Original Sin Enhanced Edition\Data\Localization 文件夹下,替换同名文件。
- 请将Game.pak文件放到
X:\Steam\steamapps\common\Divinity Original Sin Enhanced Edition\Data 文件夹下,替换同名文件。


Mac版本:
- 请将English.pak文件放到
/Users/你的用户名/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Divinity - Original Sin Enhanced Edition/Divinity - Original Sin.app/Contents/Data/Localization/文件夹下,替换同名文件。
- 请将Game.pak文件放到
/Users/你的用户名/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Divinity - Original Sin Enhanced Edition/Divinity - Original Sin.app/Contents/Data/文件夹下,替换同名文件。
如果你找不到MAC里的神界原罪安装目录,请使用Finder-前往-前往文件夹- 输入路径:/User/你的用户名/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Divinity - Original Sin Enhanced Edition/ 前往,对Dvinity - Original Sin.app双手指选择(右键)然后选"显示包内容",然后正常替换对应文件。


*建议大家在替换前先保存好源文件。
*如果之前有安装别的汉化,请一定卸载掉再使用本汉化。
*请不要把替换的文件保留在原文件夹里,请另外存放。否则会导致汉化不生效。


BUG和建议提交地址
1.欢迎发邮件到我们的邮箱:[email protected]
2.欢迎加入我们的汉化讨论群:584765244 可以在群内提交。


友情提示:
大家在PC玩也可以使用手柄来测试游戏,以方便我们最后更新到主机版本中。
PC使用手柄方法就不多介绍了。
MAC原生支持蓝牙连接PS4手柄,大家只要打开MAC蓝牙,同时按住PS4手柄的share键和PS键,闪烁亮灯后,在MAC蓝牙面板就可以匹配到。匹配成功后打开游戏,即可享受手柄模式了。(带出去玩很方便哦)



最后,衷心感谢所有参与到汉化和坚持下来走到最后的童鞋们! 感谢你们的认真,无私,坚持,奉献。


--------------版本更新--------------

目前最新公测补丁:10.7

阅读舒适性调整:
-现在游戏中标点附近的空格被统一化。去掉了不需要的空格。

补足翻译:
-补足一个Lost one的翻译问题
-补足一条哥布林村的图腾的疑难对话

修正翻译:
-修正了一个(劝诱)翻译为(魅力)的问题
-修正两条技能文本
-修正一处错译:去体重 -> 躯体中
-修正一处笔误:回国->回归
-修正某处的错别字:有一次->又一次
-修正两处Ruby译为鲁比的问题
-修正天赋描述中格斗学识被翻译为战技的遗留问题

润色翻译:
-润色一处Jahan的话语,他的说教之词显得更加通俗易懂了。
-对游戏中全部的Come on译法进行了适配性调整,
包括但不限于:来嘛/过来/来吧/拜托/快点/好了

重要改动:
本期放出两个补丁包,A是English10.7.PAK,B是English10.7Color.PAK
B包将英文单词的纯大写强调词语、句子进行了标红染色测试。
希望大家主要下载Color版并反馈效果。
A包只进行了错误修正,没有加色彩。作为稳妥的备用补丁。

目前计划解决的问题:
-两处不统一的技能描述。
-一些技术特效。


9.28更新公告
目前最新公测补丁:9.28。
任务对话&书籍

-可怜的亡灵夫妇:霍顿和查拉,译名统一
-猫咪的爱情:玛克辛任务对话
-******养女任务对话润色
-秘密的地窖入口字条重新翻译
-其它语句细微调整
新的物品名称&介绍

-黑锋之戟
-草本精华
-戒指套件
-对“针”的说明改进——Watch where you point that thing!
技能名称

-补足肾上腺素
-补足凌波微步
-补足利刃出鞘
标点符号

-修正一组错误的引号。他前往塞西尔的“商务旅行”唯一的目的。
-修正未以句号结尾的句子:我的朋友,与你辞别我感到十分难过。
系统UI:

-对创建角色中深橄榄色的描述进行了调整
-按住4 魅惑2


公测补丁:9.26。
-修正9.25日前玩家反馈的问题。
-修正部分队友交互对话的内容。
-修正9.25日内测小组整理的问题。
-部分错译修正,对老爷爷的比喻现在有了更容易理解的说法。
-修复一个UI问题,“显示/隐藏已完成的任务”
-填充未翻译的技能名称。
-部分翻译人员注释经订正...
2017.9.24 更新了近期收集的部分反馈
2017.9.21 更新了近两日收集到的部分反馈
2017.9.19




评分

1

查看全部评分

悟道者

丽法

精华
0
帖子
26745
威望
3 点
积分
30297 点
种子
1646 点
注册时间
2014-12-7
最后登录
2023-3-16
 楼主| 发表于 2017-9-19 20:41  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 everyer 于 2017-9-19 21:22 编辑

共同为大家献上汉化作品的成员名单:

(乱序排名不分先后)
组织:苏无名 英 泽丽法

翻译组:


前期包含对话、物品技能、UI:英 苏无名 叫我翻译官 循风 Loskit
后期大量对话的细心翻译与标注以及对前期遗漏的补齐:  小黑&可乐 泽丽法 英 Yark 鲣鱼 小朱 Hydra&August
大量书籍的翻译:泽丽法 英 秋去春来
两次细致到标点符号的校对:可乐&小黑 英 泽丽法 唐蓝 鲣鱼 Lovean
完善点分析:英 可乐&小黑 泽丽法
与官方保持沟通:泽丽法
期数分配与整理:
Crowding公开翻译:苏无名
汉化代码、技术:蝎蝎 英

鸣谢:
泽丽法:        在最艰难的时候挺身而出,开通铺路,招揽成员,联络支持渠道。
可乐&小黑:        两个人在最艰难的时候一直保持支持,默默负责每一期任务。
苏无名:        建立了以组为单位的汉化群,并分享前期汉化成果。
英(贴吧的魔能苦力众):... 感谢你们一起努力与陪伴了我这么久       

本汉化成果归功于参与汉化作品的每一个人。

也感谢曾经为《神界3:原罪》做出过汉化的个人及组织。所有曾经推动汉化的成员。

悟道者

丽法

精华
0
帖子
26745
威望
3 点
积分
30297 点
种子
1646 点
注册时间
2014-12-7
最后登录
2023-3-16
 楼主| 发表于 2017-9-19 20:42  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 everyer 于 2017-9-19 21:24 编辑

一些图片。。。



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

精华
1
帖子
2401
威望
1 点
积分
2519 点
种子
12 点
注册时间
2015-11-1
最后登录
2024-10-22
发表于 2017-9-19 21:05  ·  北京 | 显示全部楼层
本帖最后由 星月下尘埃落定 于 2017-9-19 21:13 编辑

支持支持,话说1代现在卖110多块
估计正式更新中文版的时候,会促销
参考命运石之门

悟道者

丽法

精华
0
帖子
26745
威望
3 点
积分
30297 点
种子
1646 点
注册时间
2014-12-7
最后登录
2023-3-16
 楼主| 发表于 2017-9-19 21:10  ·  上海 | 显示全部楼层
星月下尘埃落定 发表于 2017-9-19 21:05
支持支持,话说2代现在卖110多块
估计正式更新中文版的时候,会促销
参考命运石之门 ...

神界原罪是我的本命游戏。。。
为它的高分和热销感到很开心

我在等我的实体典藏版寄到哈哈。

精华
1
帖子
2401
威望
1 点
积分
2519 点
种子
12 点
注册时间
2015-11-1
最后登录
2024-10-22
发表于 2017-9-19 21:16  ·  北京 | 显示全部楼层
everyer 发表于 2017-9-19 21:10
神界原罪是我的本命游戏。。。
为它的高分和热销感到很开心

DND背景的游戏只玩过老一代的那些
神界前一阵才开始玩2
这游戏属于上手门槛高的类型
能有现在的销量真不易

精华
0
帖子
2899
威望
0 点
积分
3182 点
种子
18 点
注册时间
2013-4-4
最后登录
2024-11-25
发表于 2017-9-19 21:24  ·  四川 | 显示全部楼层
好顶赞,支持一个

悟道者

丽法

精华
0
帖子
26745
威望
3 点
积分
30297 点
种子
1646 点
注册时间
2014-12-7
最后登录
2023-3-16
 楼主| 发表于 2017-9-19 21:25  ·  上海 | 显示全部楼层
星月下尘埃落定 发表于 2017-9-19 21:16
DND背景的游戏只玩过老一代的那些
神界前一阵才开始玩2
这游戏属于上手门槛高的类型

是的呢^_^

现在可以安心的好好玩了……

精华
1
帖子
2401
威望
1 点
积分
2519 点
种子
12 点
注册时间
2015-11-1
最后登录
2024-10-22
发表于 2017-9-19 21:30  ·  北京 | 显示全部楼层
everyer 发表于 2017-9-19 21:25
是的呢^_^

现在可以安心的好好玩了……

个人建议有个地方能不能统一一下,用百分比的数值翻译为“率”,非百分比的翻译为值,
例如格挡值跟上边的护甲值和下边的暴击率,强迫症看着好纠结

悟道者

丽法

精华
0
帖子
26745
威望
3 点
积分
30297 点
种子
1646 点
注册时间
2014-12-7
最后登录
2023-3-16
 楼主| 发表于 2017-9-19 21:44  ·  上海 | 显示全部楼层
星月下尘埃落定 发表于 2017-9-19 21:30
个人建议有个地方能不能统一一下,用百分比的数值翻译为“率”,非百分比的翻译为值,
例如格挡值跟上边 ...

嗯嗯,感谢建议!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-26 14:52 , Processed in 0.205938 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部