这作的制作人不是齐藤阳介嘛,为啥监制横尾反而更火了呢? 只看楼主

引用: dreamc01 发表于 2017-3-18 01:35
我是这么理解的,不知道对不对。
监督:我负责把游戏本身做好。
制作人:我负责支持你们把游戏做好。

这个理解和我的观点基本一致,说的都挺明白的
引用: reckyee 发表于 2017-3-17 23:09
繁体:第一行,第三个,没改他名字,是读齐藤。

我又特意百度了一下,这个姓就是“斋藤”不是齐。也没有读“齐藤”的音。
引用: sir.drake 发表于 2017-3-18 03:15
我连他签名的DQX都有,你和我装什么逼?

我劝你以后说话别这么居高临下的,我只是提醒一下,最多算是态度不太严肃你勿需着急。再说你有没有人家的亲笔签名和我说的有关系吗,有亲笔签名就不会念错了?
这是基本常识吧。因为国内游戏不需要dierctor这个职务所以制作人最大。但日本这一块完全是传承了电影和动画的结构,制作人当然也很重要,但主要是拉赞助找投资找团队还有控制成本。导演么也很好理解,整个游戏的一切体验他都需要参与并有发言权,有些游戏导演还负责整个游戏故事的原案脚本等等。所以从基本上可以看出国内游戏和日系游戏的本质区别,国内游戏的制作体系和结构是传承于it本质是以软件的方式去开发,日系则是偏向于电影和动画,是以文化产品的角度去开发,不同是巨大的。
本帖最后由 sir.drake 于 2017-3-18 10:39 编辑
引用: 白雪公猪 发表于 2017-3-18 10:06
我劝你以后说话别这么居高临下的,我只是提醒一下,最多算是态度不太严肃你勿需着急。再说你有没有人家的 ...


你不出来装逼我都懒得吐槽

さいとう这个读音就有【斉藤、斎藤、齋藤、齊藤】这四种写法,除了斋藤这种姓氏有如斎藤一、齋藤飛鳥这些名人是这么写的,齐藤也有斉藤優里、斉藤美恵这些人,你自己看这些字都怎么写的。半桶水叮当响,日语相关的问题你至少查个日本雅虎都比百度强
引用: reckyee 发表于 2017-3-17 23:09
繁体:第一行,第三个,没改他名字,是读齐藤。

我又百度了一下看来是我想当然了,有“齐藤”这个姓。不过“齐藤阳介”是踢足球的,而“斋藤阳介”才是做游戏的。
引用: sir.drake 发表于 2017-3-18 10:35
你不出来装逼我都懒得吐槽

さいとう这个读音就有【斉藤、斎藤、齋藤、齊藤】这四种写法,除了斋藤这种姓 ...

我上个回帖已经说了我也看到有“齐藤”这个姓,但尼尔的这个人确实叫“斋藤”。再说了半桶水就没有发言权了?半桶水就都是错的?你这一桶水就没洒出来的时候?还有我一直都没装13我只是提醒一下,谁装13谁知道。
本帖最后由 sir.drake 于 2017-3-18 10:49 编辑
引用: 白雪公猪 发表于 2017-3-18 10:44
我上个回帖已经说了我也看到有“齐藤”这个姓,但尼尔的这个人确实叫“斋藤”。再说了半桶水就没有发言权 ...


【做游戏的】齐藤阳介个人***:https://***.com/SaitoYosuke_Z
【做游戏的】齐藤阳介WIKI百科:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E ... 4%E9%99%BD%E4%BB%8B
【齐】字的百度百科:http://baike.luryl.com/link?url= ... 1Ud0-heg9X4foCA0jM_
见繁体字

你这么好为人师,姿势水平却一点没跟上啊
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
引用: 白雪公猪 发表于 2017-3-18 10:37
我又百度了一下看来是我想当然了,有“齐藤”这个姓。不过“齐藤阳介”是踢足球的,而“斋藤阳介”才是做 ...

好吧,你要以度娘为准那我也没办法。

这作的制作人不是齐藤阳介嘛,为啥监制横尾反而更火了呢?

本帖最后由 sir.drake 于 2017-3-18 11:30 编辑
引用: 白雪公猪 发表于 2017-3-18 10:58
我没好为人师,再说我这半桶水老师教不了你这一桶水的学生。你举这些例子哪个也没确切的证实你的论点。以 ...

你这37楼还留着呢,真敢说
48楼摆出的几个论据已经很清楚了,你就继续挣扎吧
1 ..3456下一页