A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: Stormxx

大家来讨论下用什么中文来翻译Master Sword最准确!

[复制链接]

精华
39
帖子
20880
威望
42 点
积分
22629 点
种子
0 点
注册时间
2004-5-5
最后登录
2010-7-23
 楼主| 发表于 2006-5-1 21:29  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用北千里于2006-05-01 21:11发表的:
师匠之刃~~~~~~~~~~

难听

退伍者

魑魅魍魉

精华
7
帖子
14662
威望
16 点
积分
15397 点
种子
5 点
注册时间
2005-3-11
最后登录
2017-3-7
发表于 2006-5-1 21:33  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
我猜到你会说难听了………………

精华
1
帖子
108
威望
1 点
积分
163 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-8
最后登录
2014-5-4
发表于 2006-5-1 22:57  ·  上海 | 显示全部楼层
xx叔是想叫它“x者之剑”好让它和 勇者之剑 系列化吗?那就叫 圣者之剑 吧。总的来说Master是个含义蛮广的词,记的DC《灵魂能力》里的剑圣就叫Master。

求败者

old LA 2010

精华
12
帖子
15094
威望
10 点
积分
20152 点
种子
1955 点
注册时间
2005-10-26
最后登录
2024-11-14
发表于 2006-5-2 01:55  ·  河南 | 显示全部楼层
塞而达之剑.............

精华
39
帖子
20880
威望
42 点
积分
22629 点
种子
0 点
注册时间
2004-5-5
最后登录
2010-7-23
 楼主| 发表于 2006-5-2 23:52  ·  北京 | 显示全部楼层
圣者之剑也8错

塞而达之剑.............不如叫坚而挺之剑………………
该用户已被禁言

精华
0
帖子
564
威望
0 点
积分
628 点
种子
0 点
注册时间
2004-4-1
最后登录
2020-1-19
发表于 2006-5-4 13:42  ·  上海 | 显示全部楼层
马死他这剑。呵呵

退伍者

☆◎King of the Pop◎☆

精华
13
帖子
30674
威望
29 点
积分
33939 点
种子
1025 点
注册时间
2005-8-21
最后登录
2024-11-14
发表于 2006-5-4 13:50  ·  云南 | 显示全部楼层
哦!楼上的翻译!强!~~~~~~~~~

精华
0
帖子
624
威望
0 点
积分
713 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-7
最后登录
2019-8-12
发表于 2006-5-6 13:53  ·  天津 | 显示全部楼层
大师剑
或者 退魔剑

审判者

究竟怎样的人生才能让人喜欢上命运这个词

精华
5
帖子
11208
威望
10 点
积分
12714 点
种子
8 点
注册时间
2005-2-14
最后登录
2024-10-25
发表于 2006-5-6 22:35  ·  湖北 | 显示全部楼层
主人SAMA的剑~

精华
39
帖子
20880
威望
42 点
积分
22629 点
种子
0 点
注册时间
2004-5-5
最后登录
2010-7-23
 楼主| 发表于 2006-5-6 22:38  ·  北京 | 显示全部楼层
3Q各位,已经决定用 圣者之剑 了,如果觉得有些别扭的话还是叫他MASTER SWORD吧,其实我一直都这么叫的~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-15 04:31 , Processed in 0.177997 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部