A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2637|回复: 4

假名和汉字转换的问题~~~~

[复制链接]

精华
0
帖子
279
威望
0 点
积分
261 点
种子
18 点
注册时间
2005-12-24
最后登录
2022-6-5
 楼主| 发表于 2006-2-27 17:24  ·  北京 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问怎么能把日文的音读组合转换为汉字,比如说 せいりゅうとぅ(青龙刀?) 这个词是音读,字典就查不到...有没有能把平假名音读转换为日文汉字的方法??还有游戏中有些怪异的片假名怎么知道具体意思??估计有的日本人都不知道吧?.

精华
0
帖子
329
威望
0 点
积分
336 点
种子
0 点
注册时间
2005-8-31
最后登录
2010-9-25
发表于 2006-2-27 18:25  ·  上海 | 显示全部楼层
实在碰到比较怪异的单词,就把它输到 google.co.jp 上面去查,看看他的解释
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1342
威望
0 点
积分
1364 点
种子
0 点
注册时间
2004-1-28
最后登录
2023-8-2
发表于 2006-2-28 12:09  ·  湖北 | 显示全部楼层
有些假名写法本身就没有汉字对应啊...

总不能乱编吧..

精华
0
帖子
279
威望
0 点
积分
261 点
种子
18 点
注册时间
2005-12-24
最后登录
2022-6-5
 楼主| 发表于 2006-2-28 13:10  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用matsumai于2006-02-28 12:09发表的:
有些假名写法本身就没有汉字对应啊...

总不能乱编吧..
不会吧?音读不是对汉字的音吗?大多数应该有对应的汉字吧?

精华
0
帖子
1472
威望
0 点
积分
1810 点
种子
0 点
注册时间
2004-5-12
最后登录
2013-1-2
发表于 2006-4-15 01:12  ·  北京 | 显示全部楼层
这就好比把青龙刀写成qing long dao,你要是对3国一点都不知道的话光看这个拼音你很难写出正确的汉字来。日文也一样,光せい这个音就对应了47个汉字,せいりゅうとぅ所能写出的汉字组合能有上万种。所以碰到这种情况就只能根据周围的环境来猜。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-4-29 23:19 , Processed in 0.185868 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部