A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1800|回复: 2

哪位日语达人帮忙翻译一下?

[复制链接]

骑士

没时间玩游戏了

精华
0
帖子
1363
威望
0 点
积分
2055 点
种子
229 点
注册时间
2004-11-7
最后登录
2024-4-15
 楼主| 发表于 2005-12-8 15:51  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
本当に私の名前があると思い付いていない。とてもずっとからあなたの私に対する関心に感謝する。実は私はすでにとても勇敢で、とても強靱になって、しかし多くの時、私はやはり過去を忘れることができなくて、あれらの自分ですべてぼんやりさせた追憶。私になるのがとても馬鹿ならば。でも私は更に若くて、私のまだ待った起きること。あなたに似ていないで、だまで(へ)よくひとつ探すべきだ。
谁能帮忙翻译一下,谢谢了 .

终结者

君だけの暗殺者

精华
2
帖子
11121
威望
2 点
积分
11599 点
种子
6 点
注册时间
2005-1-22
最后登录
2023-8-21
发表于 2005-12-8 16:16  ·  北京 | 显示全部楼层
怪异的用词和混乱的语法.......还有中国人的思维方式.......这种标准的capnese恐怕非写这个东西的人不能翻译.......

本人猜测的大意是这样:
我不认为我真的有名字。虽然我现在已经很勇敢很坚强,但是我还是无法忘记过去。成为现在的我真是一件很可笑的事情。但是我还很年轻,还有很多事情在等着我。这和你并不合适,我应该一个人默默地去寻找。

基本是猜的......完全不敢保证原作者是这个意思.........

骑士

★★★★★

精华
0
帖子
1441
威望
0 点
积分
1781 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-10
最后登录
2012-5-17
发表于 2005-12-8 16:42  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
这恐怕是用翻译软件硬生生翻译的吧。
什么叫“とてもずっとからあなたの私に対する関心に感謝する”?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-4-29 19:53 , Processed in 0.137556 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部