A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1569|回复: 6

求神化胜利台词+翻译——————本人日文盲

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
155
威望
0 点
积分
158 点
种子
2 点
注册时间
2003-7-6
最后登录
2019-12-16
 楼主| 发表于 2005-9-12 17:00  ·  黑龙江 | 显示全部楼层 |阅读模式
rt,有的地方能听懂一些,感觉胜利台词都非常有个性。可是日文苦手。希望高手能告诉我胜利台词。
.

战士

临时的重生

精华
2
帖子
773
威望
3 点
积分
917 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-2
最后登录
2013-7-29
发表于 2005-9-12 17:41  ·  上海 | 显示全部楼层
现翻的,仓促勿怪

中文版
二人组
ウィル「锻炼多流点汗,战斗时就不用流血了」
セネル「可是为什么,要我做俯卧撑啊」

セネル「我们」
クロエ「我们」
セネル・クロエ「永不言败!」

ノーマ「太棒了,赛内赛内!」
セネル「嗯・・・、啊・・・」

ノーマ「开始咯、库!」
クロエ「嗯嗯・・・」

ノーマ「快点快点,一起来呀~」
クロエ「真的要来吗?」
ノーマ「胜利~♪」

ノーマ「太棒了,老爸!」
ウィル「谁是你老爸!」

ノーマ「看见我大显身手了嘛?」
ウィル「眼镜迷了,没看清楚」

セネル 「莫泽斯!」
モーゼス「我们是无敌的!」

モーゼス「赛字!」
セネル「我们无敌手!」

セネル「不愧是杰伊啊」
ジェイ「这点小事连莫泽斯都办得到」

セネル「真靠得住」
ジェイ「不负众望吧」

ノーマ「莫之助!手来!」
モーゼス「为~什么是我啊!」

ノーマ「莫之助!坐下!」
モーゼス「别把我当基德使唤!」

モーゼス「强是强了,可是这个个儿怎么不长呢~」
ジェイ「总比大个子的笨蛋要好」

グリューネ「诺玛妹妹,开始咯~」
ノーマ「OK,嘿嘿,看我的吧!」

グリューネ「诺玛妹妹,开始咯~」
ノーマ「OK,啊呀,掉哪去了」

ノーマ「看啊看啊,莉莉」
シャーリィ「……好像没掉下来呢」




三人组
ウィル「马马虎虎的成绩」
セネル「那真是多谢表扬」
クロエ「那你干吗正座呀?」

ウィル「马马虎虎的成绩」
セネル「那真是多谢表扬」
クロエ「那你干吗俯卧撑呀?」

ノーマ「赛内赛内,真棒!」
クロエ「诺玛!干什么呢!」
セネル「你,你生什么气啊」

セネル「我们的胜利!」
クロエ「我们的胜利!」
モーゼス「我们的胜利哟!」

セネル 「我们」
クロエ 「我们」
モーゼス「我们」
セネル・クロエ「永不言败!」
モーゼス「决不会输!」

ノーマ「嘿哟!…啊呀?」
ウィル「别在那边扔东西!莫泽斯!快来找找!」
モーゼス「为~什么要我找啊!」

ノーマ「哦,二位真甜蜜呀?」
セネル・クロエ「不许说奇怪的话!」



四人组
セネル・ウィル・モーゼス・ジェイ「我们的胜利」
ジェイ「……你们,在干吗」

モーゼス「赛字!来比个高下吧!」
セネル「正合我意!」
ジェイ「怎么连我也…」
ウィル「年轻真好啊…你们几个…」

セネル「开始咯!」
ウィル「啊啊!」
モーゼス「哦哦!」
ジェイ「好的!」


日文版
二人
ウィル「鍛錬に流した汗の分だけ、血を流さずに済む」
セネル「だからって、何で腕立てなんだよ」

セネル「俺たちは」
クロエ「私たちは」
セネル・クロエ「負けない!」

ノーマ「やったね、セネセネ!」
セネル「ん・・・、あぁ・・・」

ノーマ「いくよ、クー!」
クロエ「う、うん・・・」

ノーマ「ほらほら、やるよ~」
クロエ「ほんとにやるのか?」
ノーマ「ビクトリ~♪」

ノーマ「やったね、オヤジ!」
ウィル「誰がオヤジだ!」

ノーマ「私の活躍見てくれた?」
ウィル「眼鏡が曇っていてよく見えなかったな」

セネル 「モーゼス!」
モーゼス「ワイらは無敵じゃ!」

モーゼス「セの字!」
セネル「俺たちに敵はない!」

セネル「さすが、ジェイだな」
ジェイ「これくらいモーゼスさんだってできますよ」

セネル「頼りにしてるぜ」
ジェイ「期待には応えてみせますよ」

ノーマ「モーすけ!お手!」
モーゼス「な~んでワイが!」

ノーマ「モーすけ!おすわり!」
モーゼス「ワイはギートと違う!」

モーゼス「強くなっても背は伸びんの~」
ジェイ「でかいだけのバカよりましです」

グリューネ「ノーマちゃん、いくわよ~」
ノーマ「OK、へへっどんなもんよ!」

グリューネ「ノーマちゃん、いくわよ~」
ノーマ「OK、あれ落ちてこない」

ノーマ「ほらほらリッちゃん」
シャーリィ「……落ちてきませんね」



三人
ウィル「まぁまぁの結果だな」
セネル「そいつはどうも」
クロエ「なぜ正座なんだ?」

ウィル「まぁまぁの結果だな」
セネル「そいつはどうも」
クロエ「なぜ腕立てなんだ?」

ノーマ「セネセネ、やったね!」
クロエ「ノーマ!何をしている!」
セネル「な、何怒ってんだよ」

セネル「俺達の勝ちだ!」
クロエ「私たちの勝ちだ!」
モーゼス「わいらの勝ちや!」

セネル 「俺たちは」
クロエ 「私たちは」
モーゼス「ワイらが」
セネル・クロエ「負けない!」
モーゼス「負けるか!」

ノーマ「それっと!…ありゃ?」
ウィル「そのへんに物を捨てるなよ!モーゼス!探して来い!」
モーゼス「な~んでワイが!」

ノーマ「お、2人はラブラブですか?」
セネル・クロエ「おかしな事を言うな!」


四人
セネル・ウィル・モーゼス・ジェイ「僕たちの、勝ちですね」
ジェイ「……なに、してるんですか」

モーゼス「セの字!腕立て勝負じゃ!」
セネル「臨むところだ!」
ジェイ「なんで僕まで…」
ウィル「若いな…お前たち…」

セネル「行くぞ!」
ウィル「ああ!」
モーゼス「オウ!」
ジェイ「はい!」
该用户已被禁言

精华
0
帖子
85
威望
0 点
积分
85 点
种子
5 点
注册时间
2004-8-31
最后登录
2020-1-11
发表于 2005-9-12 20:23  ·  广东 | 显示全部楼层
ノーマ「太棒了,老爸!」
ウィル「谁是你老爸!」


这个オヤジ应该翻译成大叔才对吧= =

战士

临时的重生

精华
2
帖子
773
威望
3 点
积分
917 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-2
最后登录
2013-7-29
发表于 2005-9-12 23:06  ·  上海 | 显示全部楼层
真不明白为什么还会搞这个问题呢

楼上这位角色篇打完了吗?
该用户已被禁言

精华
0
帖子
229
威望
0 点
积分
230 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-9
最后登录
2020-1-6
发表于 2005-9-13 08:25  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用fange于2005-09-12 20:23发表的:
ノーマ「太棒了,老爸!」
ウィル「谁是你老爸!」


这个オヤジ应该翻译成大叔才对吧= =
同意。顺便下一句应该翻译成:“谁是大叔!”

精华
1
帖子
55
威望
1 点
积分
121 点
种子
0 点
注册时间
2005-9-7
最后登录
2011-12-10
发表于 2005-9-13 08:35  ·  日本 | 显示全部楼层
下面是引用帕希菲卡于2005-09-12 23:06发表的:
真不明白为什么还会搞这个问题呢

楼上这位角色篇打完了吗?

精华
0
帖子
150
威望
0 点
积分
168 点
种子
8 点
注册时间
2005-7-16
最后登录
2024-10-25
发表于 2005-9-13 10:53  ·  北京 | 显示全部楼层
完璧


按 Ctrl+Enter 直接提交
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-10-28 00:29 , Processed in 0.176917 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部