A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: quantum

全技能树中文翻译,欢迎讨论

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
221
威望
0 点
积分
241 点
种子
7 点
注册时间
2010-11-26
最后登录
2019-12-7
发表于 2011-11-15 16:23  ·  江苏 | 显示全部楼层
支持楼主 好贴  帮顶

精华
0
帖子
626
威望
0 点
积分
1656 点
种子
5 点
注册时间
2011-4-20
最后登录
2017-12-2
发表于 2011-11-15 21:09  ·  重庆 | 显示全部楼层
我想Q老师大概是看到了那位问重甲技能的玩友之后萌发的发这个贴的想法吧,不管怎么样这个贴很不错,Q老师肯定花了不少时间,赞!所以,对于此贴我就必须认真的……纠错,为了Q老师的劳动成果,也为了那么小小的一点点浮云:
1、Archery:a、steady hand是放大的有效时间消耗减慢,因为放大要消耗体力。
                     b、stagger要么翻译成僵直吧。
2、Block:elemental protection,那里是50%。
3、heavy amor:a、juggernaut是重甲的防御数值上升,不是等级上级。
                           b、fist of steel,可以更具体点,就是穿重甲护手进行徒手攻击时,护手的防御力就是攻击力。
                           c、well fitted,把(不需要一套)去掉是不是更好些?
                           d、matching set,要不翻译具体点,译成穿着同一材质重甲。
4、one-handed:a、dual savagery是蓄力攻击而不是攻击。
                           b、savage strike是站着不动的蓄力攻击才可以。
                          c、paralyzing strike,要么把反手说具体点,说成退后时的蓄力攻击。
5、smithing:没问题,有些可能翻译成中文反而不好,比如daedric……
6、two-handed:a、davastating blow是站着不动蓄力攻击。
                           b、warmaster的反手和上边的one-handed我想说的一样。
7、alteration:novice alteration是低阶(新手)魔法消耗值减半。            
8、speeching:bribery不是说服,是给钱。
好了,写得我头晕了,也可能我也有些错误,静待Q老师剩下的10个技能的翻译

评分

1

查看全部评分

精华
0
帖子
294
威望
0 点
积分
289 点
种子
300 点
注册时间
2005-8-19
最后登录
2024-11-22
发表于 2011-11-15 22:43  ·  江苏 | 显示全部楼层
楼主更新速度很快,辛苦了,感激

精华
0
帖子
5061
威望
0 点
积分
5253 点
种子
303 点
注册时间
2007-3-8
最后登录
2024-11-22
发表于 2011-11-15 23:37  ·  北京 | 显示全部楼层
LZv587,,火速马克!

精华
0
帖子
160
威望
0 点
积分
176 点
种子
0 点
注册时间
2005-10-13
最后登录
2014-4-18
发表于 2011-11-16 00:40  ·  北京 | 显示全部楼层
280个技能,只能学5,60个,想学点太多了点数不够啊,现在都不舍得花了

精华
0
帖子
949
威望
0 点
积分
1142 点
种子
5 点
注册时间
2010-11-21
最后登录
2017-4-16
发表于 2011-11-16 12:21  ·  浙江 | 显示全部楼层
楼主辛苦,帮顶~~~~~

精华
0
帖子
626
威望
0 点
积分
1656 点
种子
5 点
注册时间
2011-4-20
最后登录
2017-12-2
发表于 2011-11-16 19:21  ·  重庆 | 显示全部楼层
我怎么感觉自己是在找茬……Q老师翻译得很棒,只是提一些小建议:
1、conjuration:conjuration dual casting是持续时间更长而不是加倍
2、destruction:a、destruction dual casting也不是加倍
                          b、rune master:符石?老实说我不知道这个技能什么意思,难道是魔法的距离5倍?
3、enchanting:a、barbarian?
                          b、insightful enchanter:只针对在防御类道具上。
4、illusion:illusion dual casting同上。
5、restoration:a、ward absorb有效的前提是使用ward(魔法盾)魔法。
                         b、restoration dual casting同上。
                         c、avoid death:额,原来Q老师也会写错别字。
6、alchemy:没问题。
7、light amor:没问题。
8、lockpicking:没问题。
9、pockpocket:觉得pickpocketing bonus好像不对,可能是偷到的东西增多,不敢肯定,自己玩的时候几乎不摸别人包。
10、sneak:stealth,Q老师,错字。

评分

1

查看全部评分

挂版VIP

Made in Hell

精华
10
帖子
3542
威望
26 点
积分
8328 点
种子
5 点
注册时间
2006-9-26
最后登录
2021-9-24
 楼主| 发表于 2011-11-17 01:46  ·  美国 | 显示全部楼层
序章 发表于 2011-11-16 19:21
我怎么感觉自己是在找茬……Q老师翻译得很棒,只是提一些小建议:
1、conjuration:conjuration dual cast ...

多谢找茬~

话说看的人多但回复的不多我才郁闷……

rune master那个,看说明貌似是毁灭系可以设法术陷阱,这样就可以理解了。
该用户已被禁言

精华
1
帖子
6856
威望
1 点
积分
7318 点
种子
5 点
注册时间
2008-2-20
最后登录
2024-8-28
发表于 2011-11-17 08:33  ·  广西 | 显示全部楼层
有这个就够了  神马汉化版都是浮云
该用户已被禁言

精华
0
帖子
574
威望
0 点
积分
635 点
种子
5 点
注册时间
2010-5-7
最后登录
2019-12-28
发表于 2011-11-18 20:30  ·  广东 | 显示全部楼层
多谢楼主分享!   
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-22 14:16 , Processed in 0.201870 second(s), 23 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部