A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: jurio

[其他] 《潘多拉之塔:直到我回到你身边》 新視屏 介紹 影像

[复制链接]

终结者

霹咔霹咔霹咔啉

精华
0
帖子
9932
威望
0 点
积分
10324 点
种子
2 点
注册时间
2008-3-9
最后登录
2021-2-27
发表于 2011-5-11 13:55  ·  上海 | 显示全部楼层
傲血狂剑 发表于 2011-5-11 12:45
出道wii上可惜了!!!!!!!!!!!!!!!

其实你想说,为什么任天堂只在WII上出游戏是吧?

精华
1
帖子
3746
威望
2 点
积分
6369 点
种子
0 点
注册时间
2010-9-9
最后登录
2019-6-24
发表于 2011-5-11 13:59  ·  新加坡 | 显示全部楼层
傲血狂剑 发表于 2011-5-11 12:45
出道wii上可惜了!!!!!!!!!!!!!!!

有多一项选择,模拟器;==

圣骑士

性格以外は完璧

精华
2
帖子
3678
威望
7 点
积分
4820 点
种子
42 点
注册时间
2010-5-8
最后登录
2023-3-29
发表于 2011-5-11 14:24  ·  香港 | 显示全部楼层
susan1989921 发表于 2011-5-11 11:46
神作                                             

幫你修正一下 (>A<)...

あげた収穫祭の最中、突如獣の呪いに襲われた美しき少女、セレス。
そして彼女と親しい青年、エンデ。
獣の呪いの秘密を知る老婆、グライアイにみちび彼
鎖に繋がれた謎の塔、十三訃塔へ向かう。

獣の呪いによって、徐徐に獣へと姿を変えていくセレス、
その進行を止めるのに必要なのは獣の肉、
不思議な力を秘めた鎖を手に、エンデはひとり十三訃塔へと降り立つ

塔はそれぞれに異なる特徴を持、エンデは鎖と武器を駆使しながら、
巨人獣たちに立ち向かい、様々な仕掛けを乗り越えていく。

武器は、あらゆる特面に対応しやすい大剣や、素早い身のこなしができる双小剣、
広範囲に攻撃及ぶ大鎌など、それぞれ特性を持つ。
さらに、取っていた素材を使って武器を錬成すれば、攻撃力上昇するほか、連続攻撃の回数も増えていく。
セレスを苦しめる呪いは刻一刻と進行してい、その状態はタイマーで把握できる。
限られた時間の中で獣の肉を求め、塔の最深部を目指す。

"まだ呪いは完全には解けていないよ"
"この獣の呪いを解く方法はないの?"

精华
11
帖子
8856
威望
38 点
积分
13016 点
种子
537 点
注册时间
2007-8-28
最后登录
2024-6-7
发表于 2011-5-11 14:28  ·  安徽 | 显示全部楼层
忽然想用体感模式玩了。。

战士

覚醒天使ピュアフロン☆

精华
1
帖子
1086
威望
1 点
积分
1231 点
种子
0 点
注册时间
2006-11-26
最后登录
2018-6-13
发表于 2011-5-11 14:37  ·  日本 | 显示全部楼层
本帖最后由 阿鲁卡七 于 2011-5-11 15:46 编辑

其實那視頻音質不太好,很多聽不清楚的

版主

小林林是乖宝宝

精华
11
帖子
31325
威望
52 点
积分
41399 点
种子
3529 点
注册时间
2005-11-7
最后登录
2024-6-13
发表于 2011-5-11 14:57  ·  云南 | 显示全部楼层
你们就知道去逗苏四。。。。。。。。。。。。
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

再也不会登陆A9

精华
1
帖子
23080
威望
1 点
积分
25604 点
种子
5 点
注册时间
2006-2-5
最后登录
2023-6-15
发表于 2011-5-11 14:59  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 susan1989921 于 2011-5-11 15:06 编辑
kello820 发表于 2011-5-11 14:24
幫你修正一下 (>A


=3=
谢谢,听了一遍确实错了不少,确实自己的日语水平还很差,要好好努力
v(T_T)v
其实第一个我一开始听的是”国をあげた”但是这个介词を怎么想都觉得不太对呃T_T
”巨人な獣たち”我也自己改掉了,改成了“の”
该用户已被禁言

精华
0
帖子
393
威望
0 点
积分
805 点
种子
5 点
注册时间
2008-12-10
最后登录
2024-6-13
发表于 2011-5-11 15:07  ·  英国 | 显示全部楼层
susan1989921 发表于 2011-5-11 03:46
神作                                             

大妈给翻译翻译噻~

审判者

どどどどどんぱち!

精华
0
帖子
6874
威望
2 点
积分
15454 点
种子
12 点
注册时间
2009-5-12
最后登录
2024-6-13
发表于 2011-5-11 15:13  ·  广东 | 显示全部楼层
支持翻译!!感谢大***片!!

精华
0
帖子
1717
威望
0 点
积分
4107 点
种子
5 点
注册时间
2010-8-19
最后登录
2020-12-13
发表于 2011-5-11 15:19  ·  广东 | 显示全部楼层
      CG感觉挺不错的...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-6-13 23:11 , Processed in 0.213949 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部