- 精华
- 0
- 帖子
- 206
- 威望
- 0 点
- 积分
- 367 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2005-8-26
- 最后登录
- 2017-4-13
|
发表于 2011-3-13 06:55 · 香港
|
显示全部楼层
本帖最后由 kelvin0524 于 2011-3-13 06:57 编辑
zlzlp 发表于 2011-3-13 04:39 
64L:那0.1%是修辭, 就是跟你說, 差不多沒人用
证明结论就是你要想体现出水平拿出点有谱的来,别 ...
無聊的是你
是你自己要說香港的翻譯
我就跟你說
而且對一個甚麼也不清楚, 卻只會打嘴跑的, 說這些話有何問題
證據你一樣是拿不出, 證明也是你自己說
事實上是你要談香港的事, 是你不清楚香港那些情況在這邊放大炮
我的確不清楚內地對翻譯, 對Gundam的認識是何來跟怎樣, 所以我一直也沒說過內地的翻譯對否跟認知是否有問題等等
但你呢? 一直不清楚卻在這邊胡說八道, 問題是誰?
是你要堅持香港也用鋼加農這名字, 是你自己先說一些錯誤的資訊
馬沙為何叫馬沙?
主流的看法是因為當年決定了セイラ.マス翻譯作馬茜, 而他又是馬茜的哥哥, 所以姓氏一樣翻譯作馬沙
再者, 一直說些沒用的事情跟態度差的也是你, 而且從來也沒正面回應別人
別把自己說得很清高, 道理都在自己那邊似的 |
|