A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2989|回复: 7

[讨论]神海2的***人应该叫"藤金"吧,不是"丹津&qu

[复制链接]

战士

╮(╯_╰)╭

精华
0
帖子
1306
威望
0 点
积分
1387 点
种子
10 点
注册时间
2009-6-14
最后登录
2021-10-24
 楼主| 发表于 2010-8-24 17:42  ·  北京 | 显示全部楼层 |阅读模式
看网上有资料说的

.

精华
0
帖子
912
威望
0 点
积分
989 点
种子
0 点
注册时间
2010-5-13
最后登录
2020-4-30
发表于 2010-8-24 20:36  ·  浙江 | 显示全部楼层
官方有中文版~官方的翻译是丹津~

挂版VIP

Blue99

精华
6
帖子
11904
威望
31 点
积分
14104 点
种子
5 点
注册时间
2009-10-9
最后登录
2020-8-27
发表于 2010-8-24 22:16  ·  北京 | 显示全部楼层
音译说不上哪个是准...就像“许瑞德”叫“史瑞德”也可以把...

精华
1
帖子
1663
威望
1 点
积分
2340 点
种子
28 点
注册时间
2009-12-17
最后登录
2024-6-6
发表于 2010-8-24 23:33  ·  四川 | 显示全部楼层
说实话, 作为一个英语专业八级的表示神海2中英合版的翻译很差很差.

精华
1
帖子
1663
威望
1 点
积分
2340 点
种子
28 点
注册时间
2009-12-17
最后登录
2024-6-6
发表于 2010-8-24 23:35  ·  四川 | 显示全部楼层
比如合作协力地图 - 圣殿, 开始前Drake说: We go in, set the charge and get the hell out. 中文字幕说的是:blablabla,  然后从这该死的解脱... 无语了.

精华
0
帖子
956
威望
0 点
积分
958 点
种子
6 点
注册时间
2010-5-7
最后登录
2018-9-28
发表于 2010-8-25 01:31  ·  云南 | 显示全部楼层
官方的翻译是丹津

精华
0
帖子
4855
威望
0 点
积分
5209 点
种子
19 点
注册时间
2010-5-8
最后登录
2022-10-25
发表于 2010-8-25 21:55  ·  北京 | 显示全部楼层
这就是执念~ 人家才是官方的却宁可相信网上资料~
整体翻译还可以。雷句也有但还能接受。

精华
0
帖子
194
威望
0 点
积分
207 点
种子
0 点
注册时间
2009-6-6
最后登录
2013-10-3
发表于 2010-9-3 23:39  ·  天津 | 显示全部楼层
我***的朋友,是姓丹增的,不知道是不是一个?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-29 00:32 , Processed in 0.182271 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部