A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 寂静的阶梯

[咨询] [咨询]对于大部分不懂日文的玩家,玩PS3上众多的日文游戏有意思吗,特别是RPG类

 关闭 [复制链接]

征服者

妖刀

精华
0
帖子
4748
威望
0 点
积分
5500 点
种子
286 点
注册时间
2009-7-17
最后登录
2025-2-10
发表于 2010-1-5 12:27  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
个人认为RPG游戏看不懂剧情的话,乐趣减一半。。。
语言问题啊,真是怨念。。
怀念仙剑的日子。。。

圣骑士

得之我幸,不得我命

精华
0
帖子
3591
威望
0 点
积分
4151 点
种子
15 点
注册时间
2005-11-13
最后登录
2023-4-23
发表于 2010-1-5 12:32  ·  广西 | 显示全部楼层
首先,音乐是没有国界的,一部优秀的RPG作品绝对拥有优秀的配乐,所以光靠音乐已足以领悟大部分场景的意味;
其次,文字看不懂还有画面啊,看图说话好似是幼儿园开始就有教了,何况这图还是会动的,反正额在国外大片放映的时候看到很多小朋友的身影,估计他们大部分连字幕都看不懂,但到了剧情起伏处他们也会欢笑或者惊叫,难道LZ认为自己连学童都比不上?????????
该用户已被禁言

精华
0
帖子
222
威望
0 点
积分
232 点
种子
0 点
注册时间
2008-12-14
最后登录
2019-12-10
发表于 2010-1-5 13:02  ·  广东 | 显示全部楼层
學齡前兒童看動畫片都是看見人家笑就笑,看見打架就高興。
LS不要告訴我你現在的心態還跟學齡兒童一樣。
只看畫面不懂語言那只能是囫圇吞棗。

精华
0
帖子
2150
威望
0 点
积分
2156 点
种子
0 点
注册时间
2007-5-15
最后登录
2015-2-26
发表于 2010-1-5 13:03  ·  陕西 | 显示全部楼层
下面是引用waitsword于2010-01-05 12:32发表的:
首先,音乐是没有国界的,一部优秀的RPG作品绝对拥有优秀的配乐,所以光靠音乐已足以领悟大部分场景的意味;
其次,文字看不懂还有画面啊,看图说话好似是幼儿园开始就有教了,何况这图还是会动的,反正额在国外大片放映的时候看到很多小朋友的身影,估计他们大部分连字幕都看不懂,但到了剧情起伏处他们也会欢笑或者惊叫,难道LZ认为自己连学童都比不上?????????

我靠 你听配乐就能懂剧情  太牛  太牛!以后你和你家人不要说话,用口哨吹出段调子就行了。

征服者

Memories Off!

精华
1
帖子
4431
威望
1 点
积分
5170 点
种子
20 点
注册时间
2008-3-2
最后登录
2025-2-24
发表于 2010-1-5 13:37  ·  加拿大 | 显示全部楼层
我个人情况是……
平时看得比较多动画,
……给点语音……+日文汉字,再加上勉强读读50音……(嗯。。。看着字读出来……,,,……)
是能理解的……
不过还是要结合剧情攻略…………



至于英版是一个不错的选择……虽然对着一堆字母也是累。
但是……至少比日文懂得多
但是有时候英翻后确实丧失了一些东西…………
例如:
我最近在玩魔界战记3....
日版里面那些很有个性的名词……凶室,凶师,学级界 等等,甚至人名,  明日祸 ...
应该都是日文里的一些同音字(教室,教师等,明日香等)……看起来,我是觉得挺有趣的。
但是英文版……是完全丧失了这些味道了。
homeroom,teacher,asuka
……………英文版也加了不少词……(主要是一些象声词。。)
由于我是选日文语音……看着下面的英文。。。有时觉得挺囧的……
可能看惯字幕组的中文翻译……

按照自己理解的英文意思...有时候有点出入。。。。

征服者

Memories Off!

精华
1
帖子
4431
威望
1 点
积分
5170 点
种子
20 点
注册时间
2008-3-2
最后登录
2025-2-24
发表于 2010-1-5 13:43  ·  加拿大 | 显示全部楼层
下面是引用waitsword于2010-01-05 12:32发表的:
首先,音乐是没有国界的,一部优秀的RPG作品绝对拥有优秀的配乐,所以光靠音乐已足以领悟大部分场景的意味;
其次,文字看不懂还有画面啊,看图说话好似是幼儿园开始就有教了,何况这图还是会动的,反正额在国外大片放映的时候看到很多小朋友的身影,估计他们大部分连字幕都看不懂,但到了剧情起伏处他们也会欢笑或者惊叫,难道LZ认为自己连学童都比不上?????????

部分游戏……
看画面……是能领会剧情。。但肯定不是全部……

就像看电影
动作片和文艺片。

精华
0
帖子
1918
威望
0 点
积分
1945 点
种子
0 点
注册时间
2005-11-12
最后登录
2011-5-22
发表于 2010-1-5 13:48  ·  福建 | 显示全部楼层
多少懂些的飘过!~~~  无发言权

精华
0
帖子
2150
威望
0 点
积分
2156 点
种子
0 点
注册时间
2007-5-15
最后登录
2015-2-26
发表于 2010-1-5 13:55  ·  陕西 | 显示全部楼层
下面是引用kdashkula于2010-01-05 13:37发表的:
我个人情况是……
平时看得比较多动画,
……给点语音……+日文汉字,再加上勉强读读50音……(嗯。。。看着字读出来……,,,……)
是能理解的……
不过还是要结合剧情攻略…………
.......

对于懂点日语的来说,可以理解。对于不懂日语的来说,看英语还能知其然,看日语算是纯瞎猜了。

还有,看画面猜剧情的,我希望你们不要再矫情了,按照你们的理论,两个语言不通的人交流根本不需要翻译。因为他们自己就处在剧情中,还能根据需要创造剧情,既然都相互理解了,还要翻译干什么?

精华
0
帖子
500
威望
0 点
积分
508 点
种子
0 点
注册时间
2008-9-5
最后登录
2020-12-9
发表于 2010-1-5 14:01  ·  四川 | 显示全部楼层
游戏不是小说。不懂日文可以看画面,玩系统。但投入感肯定差,乐趣少很多,至于声优的享受就更谈不上了。

日式RPG的剧情绝对不是湖南卫视的连续剧可比。

那些说日式装B的人,绝对看多了流星花园,还是大陆版的。

精华
0
帖子
8280
威望
0 点
积分
10076 点
种子
133 点
注册时间
2009-8-21
最后登录
2024-2-7
发表于 2010-1-5 14:05  ·  上海 | 显示全部楼层
还挺有意思的。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-3-1 05:01 , Processed in 0.218816 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部