A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3176|回复: 6

[求助]关于***S的译名问题~~云南昆明最速购进预定,但是宣传海报上怎么写?

[复制链接]

精华
0
帖子
597
威望
0 点
积分
638 点
种子
5 点
注册时间
2006-4-21
最后登录
2024-10-12
 楼主| 发表于 2009-11-16 11:09  ·  云南 | 显示全部楼层 |阅读模式
在下暂时翻译为“连锁反应”~~

CONTINUUM有“连续”的意思~~

SHIFT有“变化”的意思~~~

不知这样翻译是否妥当??

还请英文高手指教~~~~

拜谢~~~~~~~.
该用户已被禁言

精华
0
帖子
273
威望
0 点
积分
282 点
种子
7 点
注册时间
2006-7-4
最后登录
2019-12-8
发表于 2009-11-16 15:49  ·  广西 | 显示全部楼层
我的英文也不行……帮你顶……非常羡慕昆明众能有幸如此快速的玩上***S……

精华
0
帖子
2872
威望
0 点
积分
3176 点
种子
5 点
注册时间
2005-12-1
最后登录
2018-7-18
发表于 2009-11-16 22:05  ·  浙江 | 显示全部楼层
为什么要翻译,直接用英文不行吗?

精华
0
帖子
238
威望
0 点
积分
269 点
种子
0 点
注册时间
2009-8-5
最后登录
2012-10-24
发表于 2009-11-17 00:09  ·  广东 | 显示全部楼层
continuum 在这里是 统一体 或者是 同一指定词下的连续发生性的意思 楼主所说的继续是 continual
shift 是进化或者变化 转化

可能是 连续转化 吧!!

精华
0
帖子
6273
威望
0 点
积分
7895 点
种子
7 点
注册时间
2009-6-7
最后登录
2023-2-19
发表于 2009-11-20 11:21  ·  北京 | 显示全部楼层
连续晋级.......不知这么说可以吗.

圣骑士

ハセオが帰ってくる!!!!

精华
0
帖子
3034
威望
0 点
积分
3313 点
种子
5 点
注册时间
2007-8-9
最后登录
2015-7-22
发表于 2009-11-25 09:04  ·  广东 | 显示全部楼层
连锁变幻~~~~~~~~~~~

自述字~~~~~~~~~~~~~~~`

精华
0
帖子
380
威望
0 点
积分
412 点
种子
5 点
注册时间
2009-11-8
最后登录
2014-12-21
发表于 2009-11-27 13:18  ·  贵州 | 显示全部楼层
好棒啊~要是我们这也能玩上***S就好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-28 16:43 , Processed in 0.175911 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部